Спросить у Google

Вы искали: informèrent (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

Et ils s'informèrent et firent des recherches.

Английский

And when they enquired and asked, they said,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

7:18 Les disciples de Jean l'informèrent de tout cela.

Английский

7:18 And the disciples of John shewed him of all these things.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ils s’en informèrent et répondirent: Cinq, et deux poissons.

Английский

And when they had found out, they said, "Five, and two fish."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

Les Secrétariats en informèrent aussitôt les Etats signataires et la Communauté.

Английский

The Secretariats shall forthwith give notice thereof to the Signatory States and the Community.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Les médecins informèrent mon père en privé que Noorah ne survivrait pas la maladie.

Английский

The doctors had informed my father in private that there was not much hope Noorah was going to outlive the disease.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

SpectaculAir et Oxygéniale informèrent un grand nombre de personnes sur les activités polluantes.

Английский

SpectaculAir and OxyGenius informed lots of people about the activities that cause pollution.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ils s'informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la tente de Moïse.

Английский

And they asked each other about their well-being, and they went into the tent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ils s'informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la tente de Moïse.

Английский

And they saluted each other with peaceful words. And when he had arrived at the tent,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ils s'informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la tente de Moïse.

Английский

They asked each other of their welfare, and they came into the tent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Les compagnons l’informèrent de son décès et expliquèrent qu’ils ne voulaient pas le déranger.

Английский

They told him about her demise and how they had not wanted to disturb him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ils me souhaitèrent un agréable retour et m'informèrent avoir quant à eux encore à faire ici.

Английский

They wished me a safe journey home, as for themselves they weren't finished here yet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Les commissaires nous informèrent téléphoniquement que sur toutes les voies d'accès à Pétrograd nos amis veillaient.

Английский

Our Commissioners informed us that our friends were keeping watch over all entrances to Petrograd.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ces demandes furent refusées et les commissaires informèrent les Indiens que les offres étaient finales et ne pouvaient être modifiées.

Английский

These requests were refused and the commissioners informed them that the proposals were final and could not be changed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Les appareils de reconnaissance américains repérèrent l'approche des navires japonais et en informèrent le commandement allié.

Английский

U.S. reconnaissance aircraft spotted the approach of the Japanese ships and passed a warning to the Allied command.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Gilruth, directeur du Centre de service mobile, informèrent la direction générale de la NASA de leurs activités.

Английский

When they were satisfied it was "man-rated"—that is, safe for astronauts to use—Low and his boss, MSC director Robert Gilruth, informed NASA headquarters what they’d been up to.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

Ils l’informèrent par la même occasion de la destruction de Sodome et Gomorrhe. (Genèse 18)

Английский

It was on this occasion also that Abraham was informed concerning the destruction of Sodom and Gomorrah.—Gen. 18

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Les Noirs informèrent les Blancs qu'on n'avait pas besoin d'eux dans les ghettos.

Английский

The blacks informed the whites that they were not needed in the ghettoes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

En 1975, les pères Jésuites informèrent la NCT qu'ils comptaient reprendre possession du Gésu pour leurs oeuvres pastorales.

Английский

In 1975 the Jesuit Fathers informed the NCT that they would reclaim the Gesù for pastoral works.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Cependant ils nous informèrent aussi que les données radar étaient habituellement jetées après seulement quelques centaines d'heures.

Английский

However they also informed us that the radar data would be routinely dumped after only a few hundred hours.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

La Grande Bretagne et les Etats-Unis n’informèrent pas le gouvernement polonais en exil à Londres de cet accord.

Английский

Great Britain and the United States did not inform about this fact the London-based Polish emigration government.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK