Спросить у Google

Вы искали: desserver (Французский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Итальянский

Информация

Французский

On ne doit en aucun cas autoriser qu'une section quelconque desserve plus de cinquante espaces fermés.

Итальянский

In ogni caso, nessuna sezione può comprendere più di 50 locali chiusi.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Toutefois, l'administration de l'État du pavillon peut autoriser qu'une section desserve des locaux situés des deux bords du navire et plus d'un pont si elle est convaincue que la protection du navire contre l'incendie ne s'en trouvera pas diminuée.

Итальянский

L'amministrazione dello Stato di bandiera può, tuttavia, permettere che una sezione di avvisatori serva ambo i lati della nave o più di un interponte se, a suo giudizio, la protezione della nave contro gli incendi non risulta diminuita.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Il ne veut pas que ton addiction desserve Daniel.

Итальянский

Non vuole che il tuo abuso di droga danneggi ulteriormente la difesa di Daniel.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Il nous faut des hommes intègres, des hommes capables de contrer les narcotrafiquants qui, en toute tranquillité, achètent et éliminent toute personne ou institution gouvernementale qui desserve leurs intérêts.

Итальянский

Servono uomini onesti... uomini capaci di schierarsi in prima linea contro i narcotrafficanti, che, in totale tranquillità, corrompono o uccidono... qualunque essere umano, o istituzione di governo... che minaccia i loro interessi.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Intelligente au point que ça te desserve.

Итальянский

Talmente sveglia da esserne penalizzata.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Mais on commence à craindre... qu'il soit possible... que ça te desserve, au final.

Итальянский

Pero'... stiamo iniziando ad avere il sospetto... che magari... magari vi stiamo permettendo noi di non affrontare la questione.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le MSS soit fourni dans tous les États membres et desserve au minimum 50 % de la population et plus d’au minimum 60 % de l’ensemble du territoire terrestre de chaque État membre à l’échéance indiquée par le candidat mais, en tout état de cause, au plus tard sept ans à partir de la date de publication de la décision de la Commission adoptée en vertu de l’article 5, paragraphe 2, ou de l’article 6, paragraphe 3.

Итальянский

l’MSS sia disponibile in tutti gli Stati membri e almeno al 50 % della popolazione e su almeno il 60 % della superficie terrestre aggregata di ciascuno Stato membro nel momento definito dal richiedente, ma in ogni caso non oltre sette anni dalla data di pubblicazione della decisione della Commissione adottata in conformità dell’articolo 5, paragrafo 2, o dell’articolo 6, paragrafo 3.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Cela vaut en particulier pour un État membre qui choisit, dans le cadre d'une adjudication publique, le transporteur qui desserv ira la liaison sur laquelle pèse une obligation de service public.

Итальянский

Ciò vale in particolare per uno Stato membro che scelga, nel quadro di procedura di un appalto pubblico, il vettore che dovrà operare sul la rotta soggetta ad un onere di servizio pubblico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ces réseaux mondiaux de satellites permettront la totale mobilité de l'utilisateur: grâce à des terminaux portatifs légers, les utilisateurs seront en mesure de jouir d'une couverture mondiale, en particulier dans les zones éloignées où les services terrestres sont inexistants ou non rentables, et les utilisateurs pourront être contactés partout dans le monde grâce à un numéro de téléphone unique. Par "couverture globale", on entend non seulement le fait que l'utilisateur peut se déplacer partout où il le souhaite, mais également la possibilité que le système de communications desserve de nouveaux utilisateurs fixes ou stationnaires.

Итальянский

Per quanto riguarda Inmarsat-P che è stato il primo consorzio ad essere ufficialmente notificato, la Commissione ha pubblicato, il 15 novembre 1995, una comunicazione ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 3 del regolamento n.17 in cui precisa la sua posizione favorevole alla costituzione dell'impresa comune incaricata del finanziamento, della costruzione e della gestione del sistema Inmarsat-P, nonché all'accordo sui servizi che regola i rapporti tra Inmarsat e l'impresa comune.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

La contribution du FEDER a été accordée à la condition que le ferry-boat desserve les zones assistées pendant sa durée de vie économique normale.

Итальянский

Per rendere possibile il finanziamento dell'infrastruttura mobile da parte

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Novo Belenguer (ARE). - (ES) Monsieur le Président, le soutien de toute action qui visant un service public universel, à savoir un transport public qui en garantisse l'accès à tous les citoyens et desserve un objectif d'intérêt social doit être l'un des buts principaux à envisager dans les actions communautaires en matière de transport.

Итальянский

Quando penso alle imprese ferroviarie del mio paese, immagino che debbano anche valorizzare i loro terreni: non possono restare seduti ad aspettare che lo stato, ovvero i cittadini, diano loro soldi perché possano intascare aiuti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À l’avenir, il ne sera plus possible qu’un avion interdit au décollage ou à l’atterrissage dans un État membre desserve un autre État membre.

Итальянский

Titolo V del trattato CE, segnatamente articolo 71, paragrafo 1, lettera c), e articolo 80, paragrafo 2; trattato di Lisbona: titolo VI, segnatamente articolo 91, paragrafo 1, lettera c), e articolo 100, paragrafo 2, del trattato sul funzionamento dell’UE.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Monsieur le Président, le soutien de toute action qui visant un service public universel, à savoir un transport public qui en garantisse l' accès à tous les citoyens et desserve un objectif d' intérêt social doit être l' un des buts principaux à envisager dans les actions communautaires en matière de transport.

Итальянский

Signor Presidente, l' appoggio a qualsiasi azione che renda possibile un servizio pubblico nazionale, ossia un trasporto pubblico il cui accesso sia garantito a tutti i cittadini e che sia di interesse sociale, deve rappresentare uno degli obiettivi principali delle azioni comunitarie nel settore dei trasporti. Detto servizio pubblico, gestito tramite un ente pubblico o privato, va regolamentato con norme definite e garantite dagli Stati.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK