Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la transparence est une précondition-clé pour plus de responsabilité de toutes les parties concernées.
la trasparenza è un presupposto fondamentale per una maggiore responsabilizzazione di tutte le parti coinvolte.
le conseil européen souligne la nécessité cruciale de relancer sans précondition le processus de paix au moyenorient.
il consiglio europeo sottolinea la necessità cruciale di rilanciare senza condizioni preliminari il processo di pace in medio oriente.
notamment un cessezlefeu respecté par les deux parties du conflit est une précondition essentielle pour la continuation du processus de paix.
una cessazione del fuoco rispettata dalle due parti del conflitto è, tra l'altro, una condizione preliminare essenziale per la prosecuzione del processo di pace.
le soutien politique est une précondition essentielle du changement et s'exprime sous la forme de leadership et de ressources.
un presupposto essenziale del cambiamento è il sostegno politico, tramite la guida e l'attribuzione di risorse.
je suis tout à fait d' accord avec notre collègue doris pack que ce doit être là une précondition à toute levée de sanction.
sono d' accordo con la onorevole pack: questo aspetto deve costituire una condizione fondamentale per l' abrogazione delle sanzioni.
un nouveau mécanisme de taux de change est essentiel mais il ne doit pas constituer une précondition du passage vers la phase 3 de l'uem.
un nuovo sistema monetario europeo è essenziale, ma non dovrebbe essere un prerequisito per accedere alla terza fase.
nous souhaitons en particulier souligner que la liberté politique n'est pas la cause de tels problèmes, mais plutôt la précondition nécessaire à la réalisation de solutions durables dans un esprit de compromis et de tolérance mutuelle.
alla luce di quanto precede, la comunità e ¡ suoi stati membri lanciano un vibrante appello alle parti interessale affinché stabiliscano le condizioni necessarie ad un proseguimento immediato della conferenza. essi chiedono insistentemente agli altri paesi eli sostenere le loro posizioni.
l’utilisation légitime et légale de l’appellation d’origine est subordonnée à la présence de la marque: sans la «couronne ducale», l’appellation en question ne peut être utilisée pour désigner le produit ni sur les étiquettes ni sur l’emballage, ni sur les documents de vente, ni être utilisée au moment de la transaction commerciale (entier, en tranches et préconditionné ou à la vente au détail en portions).
È solo la presenza del contrassegno che consente infatti l’uso legittimo e legale della denominazione di origine: senza la «corona ducale» il prodotto non può essere denominato, né sulle etichette o confezioni, né sui documenti di vendita, né all’atto della transazione commerciale (intero, affettato e preconfezionato ovvero alla vendita frazionata al dettaglio).