Спросить у Google

Вы искали: délivreras (Французский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

Ce produit radiopharmaceutique délivrera de faibles quantités de radiations ionisantes associées à un moindre risque de cancer et d’anomalies congénitales.

Португальский

Este radiofármaco fornecerá pequenas quantidades de radiação ionizante, associada ao mínimo risco de cancro e anomalias hereditárias.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Chaque inhalateur Genuair délivrera au moins 30 ou 60 doses en fonction de la présentation.

Португальский

Cada inalador Genuair administra pelo menos 30 ou 60 doses, dependendo da apresentação.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Chaque inhalateur Genuair délivrera au moins 60 doses.

Португальский

Cada inalador Genuair administra pelo menos 60 doses.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ensuite, on vous délivrera des conditionnements contenant des stylos gris de Plegridy 125 microgrammes pour la suite du traitement (pour le jour 28 puis pour l’injection toutes les 2 semaines).

Португальский

Depois disso, vai-lhe ser fornecido uma embalagem de manutenção contendo canetas cinzentas com Plegridy 125 microgramas (para o dia 28 e, de seguida, a cada duas semanas).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Nettoyage de l’inhalateur - Normalement, votre inhalateur délivrera la bonne dose de médicament pendant 7 jours sans avoir besoin d’être nettoyé.

Португальский

Limpeza do inalador – Regra geral, o inalador fornece a dose correcta do medicamento durante 7 dias sem necessidade de limpeza.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

On vous délivrera un coffret d'initiation contenant les 2 premières injections : un stylo orange de Plegridy 63 microgrammes (pour le jour 0) et un stylo bleu de Plegridy 94 microgrammes (pour le jour 14).

Португальский

Vai-lhe ser dada uma embalagem de iniciação contendo as 2 injeções iniciais: uma caneta laranja com Plegridy 63 microgramas (para o dia 0) e uma caneta azul com Plegridy 94 microgramas (para o dia 14).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

On vous délivrera un coffret d'initiation contenant les 2 premières injections : une seringue orange de Plegridy 63 microgrammes (pour le jour 0) et une seringue bleue de Plegridy 94 microgrammes (pour le jour 14).

Португальский

Vai-lhe ser dada uma embalagem de iniciação contendo as 2 injeções iniciais: uma seringa laranja com Plegridy 63 microgramas (para o dia 0) e uma seringa azul com Plegridy 94 microgramas (para o dia 14).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Si l'inhalateur ne commence pas le décompte des doses dès le «clic», il ne délivrera pas de dose.

Португальский

Se o contador de doses não contar menos 1 quando ouvir o ‘clique’, o inalador não irá fornecer o medicamento.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Si l’inhalateur ne commence pas le décompte des doses dès le «clic», il ne délivrera pas de dose et devra être rapporté au pharmacien.

Португальский

Se o contador de doses não contar menos 1 quando ouvir o “clique”, o inalador não irá fornecer a dose e deve ser levado de volta a um farmacêutico para aconselhamento.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Si votre inhalateur ne commence pas le décompte des doses lorsque vous entendez un «clic», il ne délivrera pas de dose.

Португальский

Se o contador de doses não contar menos 1 quando ouvir o “clique”, o inalador não irá fornecer o medicamento.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Une injection de votre stylo prérempli vous délivrera votre dose.

Португальский

Uma administração da sua caneta pré-cheia será a sua dose.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Votre pharmacien peut éventuellement préparer le médicament pour vous lorsqu’il vous délivrera votre prescription.

Португальский

O seu farmacêutico pode ter preparado o medicamento para si quando o dispensou.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

En effet, le certificat d'origine formule A qu'il délivrera pour les marchandises qu'il exporte sera considéré par les autorités communautaires importatrices comme une sorte de "chèque" à valoir sur le budget communautaire puisque les marchandises qu'il accompagnera seront exemptées totalement ou partiellement de droits de douane lesquels alimentent les ressources propres de la Communauté.

Португальский

Efectivamente, o certificado de origem modelo A por ele emitido para as mercadorias por ele exportadas será considerado pelas autoridades comunitárias de importação como uma espécie de "cheque" sobre o orçamento comunitário, uma vez que as mercadorias que o mesmo acompanha serão, total ou parcialmente, isentas de direitos aduaneiros que constituem recursos próprios da Comunidade.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

En vertu des nouvelles dispositions, l’AFE délivrera les autorisations pour les véhicules et octroiera les certificats de sécurité (en coopération avec les autorités nationales de sécurité compétentes) pour les entreprises ferroviaires sur la base des demandes qui lui seront transmises.

Португальский

Ao abrigo do novo regime, a Agência Ferroviária Europeia emitirá as autorizações para os veículos e os certificados de segurança (em colaboração com as autoridades nacionais de segurança competentes) para as empresas ferroviárias, em função dos pedidos que lhe são enviados.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

En vertu des nouvelles propositions, l’Agence ferroviaire européenne doit devenir un «guichet unique» qui délivrera les autorisations de véhicules au niveau de l’Union sous la forme de «passeports de véhicule» ainsi que des certificats de sécurité valables dans l’ensemble de l’Union pour les opérateurs.

Португальский

Ao abrigo das novas propostas, a Agência Ferroviária Europeia tornar-se-á um «balcão único» a nível da UE para a emissão de autorizações de veículos, sob a forma de um «passaporte do veículo», bem como de certificados de segurança para os operadores.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Le Conseil versera cette traduction dans ses archives et en délivrera une copie sur demande.

Португальский

O Conselho depositará esta tradução nos seus arquivos e, se tal lhe for solicitado, fornecerá cópia da mesma.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Après que l'autorité compétente aura achevé toutes les vérifications nécessaires, elle délivrera un certificat établissant que le constructeur satisfait à ses obligations au titre de la présente directive.

Португальский

Uma vez realizados todos os controlos necessários pela entidade competente, esta emitirá um certificado atestando que o fabricante cumpre as suas obrigações ao abrigo da presente directiva.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Cependant, cette autorité ne délivrera d'autorisation écrite d'importation qu'après s'être assurée que l'autorisation par voie électronique a été annulée.

Португальский

Todavia, essa autoridade só pode emitir uma autorização de importação por escrito depois de se ter assegurado que a autorização de importação emitida por via eletrónica foi anulada.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Dans l'esprit du plan d'action pour l'efficacité énergétique, l'approche de la Commission délivrera tous les bénéfices environnementaux attendus tout en créant des opportunités économiques en favorisant l'innovation dans les voitures les plus respectueuses de l’environnement et en promouvant une industrie automobile compétitive source d'emplois durables dans la Communauté.

Португальский

Na esteira do Plano de Acção para a Eficiência Energética, a abordagem da Comissão trará plenos benefícios ambientais, criando simultaneamente oportunidades económicas, ao favorecer a inovação nos veículos mais ecológicos e ao promover uma indústria automóvel competitiva, geradora de postos de trabalho sustentáveis na Comunidade.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

En ce qui concerne la marche à suivre, la Commission tiendra compte, selon les cas, des aspects environnementaux lors de la préparation de mandats de normalisation européens, ou délivrera des mandats spécifiques portant sur des aspects environnementaux ou des mandats portant sur des normes liées aux aspects environnementaux des produits.

Португальский

Quanto às perspectivas para o futuro, a Comissão terá em conta, sempre que adequado, os aspectos ambientais no desenvolvimento de mandatos de normalização europeia, bem como de mandatos específicos em apoio a questões ambientais e de normas consagradas aos aspectos ambientais dos produtos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK