Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- que conduisaient-ils ?
車種は?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
deux jeunes voyous qui conduisaient sa camionnette.
チンピラ共だ 大家の車を乗り回してた
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vous avez pu voir le type de véhicule ils conduisaient ?
彼らの乗ってた車が どんな種類だったか 見ましたか?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ils ont falsifiés le registre du motel et conduisaient une voiture volée.
dnaも一致 2人は偽名でモーテルに
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
on les tient, ils conduisaient sa bagnole et ils ont utilisé son arme à l'épicerie.
大家の車に乗ってて 大家の銃でコンビニ強盗だぞ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
selon des témoins, ils conduisaient rapidement, sûrement vers griffith park, quand ils ont foncé dans ce poteau.
猛速度だったらしい たぶんレイプ事件の所へ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ils ont dit que to médicament conduisaient à des avancées majeures dand le traitement du cancer. c'est incroyable, dell.'
あなたの新薬ががん研究において 画期的だとか すごいわね、デル
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
et david prit tout le menu et le gros bétail; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient: c`est ici le butin de david.
ダビデはまたすべての羊と牛を取った。人々はこれらの家畜を彼の前に追って行きながら、「これはダビデのぶんどり物だ」と言った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils mirent sur un char neuf l`arche de dieu, qu`ils emportèrent de la maison d`abinadab: uzza et achjo conduisaient le char.
神の箱を新しい車にのせて、アビナダブの家からひきだし、ウザとアヒヨがその車を御した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils mirent sur un char neuf l`arche de dieu, et l`emportèrent de la maison d`abinadab sur la colline; uzza et achjo, fils d`abinadab, conduisaient le char neuf.
彼らは神の箱を新しい車に載せて、山の上にあるアビナダブの家から運び出した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: