Спросить у Google

Вы искали: damit (Чешский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

Ich bin damit einverstanden.

Английский

Ich bin damit einverstanden .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

Damit ist die Abstimmungsstunde beendet.

Английский

That concludes the vote.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 4
Качество:

Чешский

Damit ist die Abstimmungsstunde beendet.

Английский

That concludes voting time.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

Damit wären für beide Werke die Anforderungen gemäß Ziff.

Английский

Damit wären für beide Werke die Anforderungen gemäß Ziff.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Globalmaßnahmen überkompensieren und damit einen Zuschuss zu Betriebskosten darstellen.

Английский

Globalmaßnahmen überkompensieren und damit einen Zuschuss zu Betriebskosten darstellen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Ok, Ich hoffe, Sie sind in der Lage, damit es läuft.

Английский

Ok , Ich hoffe, Sie sind in der Lage, damit es läuft .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

Damit eine Maßnahme eine staatliche Beihilfe darstellt, müssen alle Kriterien erfüllt sein.

Английский

Damit eine Maßnahme eine staatliche Beihilfe darstellt, müssen alle Kriterien erfüllt sein.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Das Investitionsvorhaben wird VWS die Erschließung des Marktsegment Panamaxschiffe ermöglichen und damit das Absatzpotenzial der Werft erhöhen.

Английский

Das Investitionsvorhaben wird VWS die Erschließung des Marktsegment Panamaxschiffe ermöglichen und damit das Absatzpotenzial der Werft erhöhen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Von den 41 indirekt geschaffenen Arbeitsplätzen entstehen 32 in benachbarten Fördergebieten, die damit auch berücksichtigt werden müssen.

Английский

Von den 41 indirekt geschaffenen Arbeitsplätzen entstehen 32 in benachbarten Fördergebieten, die damit auch berücksichtigt werden müssen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Damit soll gewährleistet werden, dass selektive Beihilfen nicht bereits getätigte und künftige Investitionen in andere Netze gefährden.

Английский

Damit soll gewährleistet werden, dass selektive Beihilfen nicht bereits getätigte und künftige Investitionen in andere Netze gefährden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Folglich mussten die Sektionen quer in der Halle gebaut werden, damit sie durch das Tor transportiert werden können.

Английский

Folglich mussten die Sektionen quer in der Halle gebaut werden, damit sie durch das Tor transportiert werden können.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(32) Damit die Maßnahme die Voraussetzungen für diese Ausnahme erfüllt, muss dafür eine Rechtsgrundlage in den Gemeinschaftsvorschriften gefunden werden.

Английский

(32) Damit die Maßnahme die Voraussetzungen für diese Ausnahme erfüllt, muss dafür eine Rechtsgrundlage in den Gemeinschaftsvorschriften gefunden werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Bitte übermitteln Sie ein Benchmarking, damit die Stichhaltigkeit der Ergebnisse anhand des Black-Scholes-Modells überprüft werden kann.

Английский

Bitte übermitteln Sie ein Benchmarking, damit die Stichhaltigkeit der Ergebnisse anhand des Black-Scholes-Modells überprüft werden kann.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Damit die Unternehmen in den neuen Ländern dazu in der Lage sind, müsse ihnen die Möglichkeit gegeben werden zu fusionieren und die damit verbundenen Größenvorteile zu nutzen.

Английский

Damit die Unternehmen in den neuen Ländern dazu in der Lage sind, müsse ihnen die Möglichkeit gegeben werden zu fusionieren und die damit verbundenen Größenvorteile zu nutzen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(13) 2004 wurde auch in moderne Schweißautomaten investiert; damit können die anfallenden Schweißarbeiten automatisch und schneller durchgeführt werden.

Английский

(13) 2004 wurde auch in moderne Schweißautomaten investiert; damit können die anfallenden Schweißarbeiten automatisch und schneller durchgeführt werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Die Errichtung einer neuen Fertigungsstraße für Paneele und Subsektionen und von vier zusätzlichen Bauplätzen könnten zusätzliche Ausrüstungsanlagen darstellen und könnten damit mehr als bloße Investitionen zur Verbesserung der Produktivität einer bestehenden Anlage sein.

Английский

Die Errichtung einer neuen Fertigungsstraße für Paneele und Subsektionen und von vier zusätzlichen Bauplätzen könnten zusätzliche Ausrüstungsanlagen darstellen und könnten damit mehr als bloße Investitionen zur Verbesserung der Produktivität einer bestehenden Anlage sein.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Deshalb handelt es sich bei den nachstehenden Ausführungen lediglich um Beispiele, um abgeleitet aus der Vergangenheit und in einigen Fällen im Vorgriff auf die Zukunft typische Fusionsfälle und damit verbundene Grunderwerbsteuerbeträge aufzuzeigen:

Английский

Deshalb handelt es sich bei den nachstehenden Ausführungen lediglich um Beispiele, um abgeleitet aus der Vergangenheit und in einigen Fällen im Vorgriff auf die Zukunft typische Fusionsfälle und damit verbundene Grunderwerbsteuerbeträge aufzuzeigen:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Dieser Zuschuss entsprechend 23,17 % brutto der förderbaren Kosten sollte in drei Raten gemäß dem Stand der Investitionen und der damit verbundenen Ausgaben ausgezahlt werden.

Английский

Dieser Zuschuss entsprechend 23,17 % brutto der förderbaren Kosten sollte in drei Raten gemäß dem Stand der Investitionen und der damit verbundenen Ausgaben ausgezahlt werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Frau Belabed sagt, es müsse mehr getan werden, damit soziale und den Umweltschutz betreffende Aspekte in den Verträgen stärker berücksichtigt werden.

Английский

Ms Belabed said that more could be done in terms of incorporating social and environmental aspects in the treaties.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

Gegenwärtig ist unklar, ob die Bundesregierung damit meint, dass die Geltungsdauer der für den Zeitraum 2004-2006 genehmigten Fördergebietskarte für diese unter die Gruppenfreistellungsverordnungen fallenden Regelungen um sechs Monate verlängert werden sollte.

Английский

Gegenwärtig ist unklar, ob die Bundesregierung damit meint, dass die Geltungsdauer der für den Zeitraum 2004-2006 genehmigten Fördergebietskarte für diese unter die Gruppenfreistellungsverordnungen fallenden Regelungen um sechs Monate verlängert werden sollte.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK