Спросить у Google

Вы искали: nejupřímněji (Чешский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

Za to vám co nejupřímněji děkuji.

Английский

I am most sincerely grateful to you for this.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Dovolte, abych je co nejupřímněji pozdravila.

Английский

May I offer them my warmest greetings.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Vynasnažil jsem se na ně co nejupřímněji odpovědět.

Английский

I have done my best to reply to them honestly.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Závěrem bych chtěl co nejupřímněji poděkovat našim zpravodajům za jejich zprávy.

Английский

As I conclude, I should like to thank our rapporteurs most sincerely for their statements.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Rád bych těmto lidem co nejupřímněji poděkoval za jejich angažovanost pro tuto věc.

Английский

I should like to thank these people most sincerely for their commitment to this.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(FR) Pane předsedající, pane Jouyete, pane komisaři, děkuji vám co nejupřímněji.

Английский

(FR) Mr President, Mr Jouyet, Commissioner, I thank you most sincerely.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

A teď v optimističtějším duchu, chtěl bych vám co nejupřímněji poblahopřát k tomu, že se Španělsko zřeklo jaderné energie.

Английский

On a more positive note, I should like to congratulate you most sincerely on the abandonment by Spain of nuclear energy.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Úvodem musím co nejupřímněji poděkovat Satu Hassiové za všechnu významnou práci, kterou vykonala na usnesení, jež máme před sebou.

Английский

To begin with I must thank Satu Hassi most warmly for all the important work she has done to arrive at the resolution now before us.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

V této souvislosti bych jí chtěl co nejupřímněji poděkovat za její práci komisařky pro vnější vztahy a evropskou politiku sousedství a popřát jí vše nejlepší do budoucnosti.

Английский

In this connection, I would like to thank her most sincerely for her work as the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy and to wish her all the best for the future.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Proto bych rád jménem Komise co nejupřímněji poděkoval vašemu zpravodaji panu Klinzovi a Výboru pro hospodářské a měnové záležitosti za jejich dobře odvedenou práci a konstruktivní spolupráci.

Английский

I should therefore like, on behalf of the Commission, to extend my warmest thanks to your rapporteur, Mr Klinz, and to the Committee on Economic and Monetary Affairs for their efficient work and constructive cooperation.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Říkám však co nejupřímněji, že pokud v tomto půjdeme jen na půl cesty a znovu se zase budeme spoléhat na vojenskou sílu, promarníme naše šance.

Английский

However, I say this to you most sincerely: if we only go half way to doing this and once again rely on military force, we will squander our chances.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Rád bych co nejupřímněji poděkoval předsedům politických skupin za to, že dodržují stanovený časový limit, a za to, jakým způsobem vedou rozpravu.

Английский

I should like to thank the Chairs of the political groups most sincerely for keeping to time, and for conducting the debate so well.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Co se týče zprávy pana poslance Hoppenstedta, ráda bych mu co nejupřímněji poděkovala, protože se domnívám, že zde jsme se zapojili užitečným a pozitivním způsobem.

Английский

As for Mr Hoppenstedt's report, I wish to thank him most sincerely, as I believe that, here, we are getting involved, usefully and positively.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Rád bych mu poděkoval co nejupřímněji za jeho práci, která byla v mnohém excelentní, jak ve funkci místopředsedy, tak člena našeho výboru.

Английский

I would like to thank him most sincerely for his work, which in many respects has been excellent, both as Vice-President and as a member of our committee.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Dovolte mi, abych paní Thun Und Hohenstein a panu Buşoiovi co nejupřímněji poděkoval za to, co se mne zcela bezprostředně týká, a rovněž paní Hedhové za kvalitu jejich zpráv.

Английский

I would like to thank Mrs Thun Und Hohenstein and Mr Buşoi most sincerely for those matters which concern me more directly, as well as Mrs Hedh, for the quality of their reports.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Co nejupřímněji doufám, že s návrhem přeshraniční péče můžeme dosáhnout zkrácení nepřiměřeně dlouhého čekání, umožníme-li pacientům cestovat za kvalitní léčbou v potřebnou dobu.

Английский

It is my sincerest hope that with the cross-border proposal we can work towards shortening such undue delay by making it easier for patients to travel to receive quality treatment on time.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(ES) Rád bych vám, pane premiére, co nejupřímněji řekl, že jste nám vynikajícím způsobem představil, jakou podobu bude španělské předsednictví mít.

Английский

(ES) I would like to tell you most sincerely, Prime Minister, that you have given a magnificent presentation of what form the Spanish Presidency will take.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Na závěr mi dovolte, neboť je to naposledy, kdy hovořím k tomuto orgánu během současného mandátu, abych z tohoto místa co nejupřímněji poděkoval všem tlumočníkům za jejich práci, kterou pro mě v posledních pěti letech vykonávali.

Английский

Lastly allow me, since this is the last time that I will address this body during this current mandate, to express from this position my sincere thanks to all the interpreters for the work they have done for me for the past five years.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Zcela jistě ne. Těchto devět let naučilo ty znás, kteří to snad ještě nevěděli, že Boží dary jsou vždy dávány slabým lidem avěrnost, byť co nejupřímněji míněná, je smíšena snedokonalostí aněkdy se značnými útrapami.

Английский

Certainly not! These nine years have taught, to those of us who were unaware of it, that God’s gifts are always given to fragile men and that faithfulness, at its most sincere, is mixed in with very profound imperfection and struggle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jménem skupiny PSE. - (DE) Vážený pane předsedající, dámy a pánové, nejprve bych chtěl co nejupřímněji poblahopřát třem zpravodajům k jejich vynikající práci.

Английский

Mr President, ladies and gentlemen, I should first of all like to congratulate the three rapporteurs most sincerely for their excellent work.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK