Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
přihlášky ke studiu se zpracovávají centrálně.
academia del ejército del aire, la escuela naval y la escuela superior de policía.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tyto operace se zpracovávají jako finanční transakce.
estas operaciones se tratan como operaciones financieras.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
tady se zpracovávají byliny a další suroviny . . .
aquí se transforman hierbas y otros productos . . .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
současně zpracovávají více než 100 frekvenčních kanálů; a
un procesamiento en paralelo de más de 100 canales de frecuencia; y
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
zpracovávají se vybrané, kontrolované a ručně probrané kusy.
para la transformación se utiliza materia prima selecta, controlada y escogida manualmente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
když je stříhání dokončeno, získaná vlákna se dále zpracovávají:
una vez producida la esquila, el resultado obtenido pasa por otro proceso:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
uvádějí se jen systémy, které zpracovávají významný objem obchodů.
solamente se considerarán los sistemas que manejen un volumen significativo de actividad.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
všechny přímořské státy proto shromažďují a zpracovávají údaje o mořích.
actualmente, un organismo público o privado tiene dificultades en presentar un producto o un servicio basado en datos sobre el medio marino a menos que haya recogido él mismo los datos o mantenga una relación privilegiada con la organización que lo haya hecho.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
v platební bilanci se přírůstky zpracovávají jako nárůst hodnoty finančního nástroje.
en la balanza de pagos, los devengos se tratarán como un incremento del valor del instrumento financiero.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
osobní údaje zpracovávají a vyměňují si policejní složky a také soudní orgány.
no sólo las autoridades policiales tratan e intercambian datos personales; también lo hacen las autoridades judiciales.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pohledávky z platebních operací, které se v bance zpracovávají, včetně z inkasa šeků
saldos de las cuentas de liquidación( activos), incluido el montante de cheques pendientes de cobro valor nominal
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
akcie/ podílové jednotky fondů peněžního trhu se proto zpracovávají stejně jako vklady.
por consiguiente, las participaciones en fmm reciben el mismo tratamiento que los depósitos.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
soukromé značky podniků, jež zpracovávají a luští rýži, obchodní jména, údaje o odrůdě.
las marcas de las empresas arroceras y molinos, razón social, indicaciones varietales.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
závazky z platebních operací, které se v bance zpracovávají( včetně žirových převodů)
saldos de cuentas de liquidación( pasi vos), incluidas las transferencias banca rias en curso valor nominal
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
- jeho prodeje jednomu nebo více podnikům, které ošetřují nebo zpracovávají mléko či jiné mléčné výrobky.
- para venderla a una o varias empresas que traten o transformen leche y otros productos lácteos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
závazky z platebních operací, které jmenovitá hodnota se v bance zpracovávají( včetně žirových převodů)
saldos de cuentas de liquidación( pasivos), incluidas las transferencias bancarias en curso valor nominal
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
pohledávky z platebních operací, které se v bance zpracovávají, včetně šeků k inkasu
saldos de las cuentas de liquidación (activos), incluido el montante de cheques pendientes de cobro
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:
ii) podniky, které zpracovávají svou vlastní produkci nebo, v případě skupiny podniků, produkci členů této skupiny,
ii) empresas que hayan transformado su propia producción o, en el caso de agrupaciones, la de sus miembros;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
dotčená hospodářská odvětví: podpora se vztahuje na všechna dotčená odvětví, která vyrábějí, zpracovávají nebo uvádějí na trh zemědělské produkty.
sector o sectores económicos afectados: el régimen de ayuda es aplicable a todos los sectores relacionados con la producción, la transformación y la comercialización de productos agrarios.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: