Спросить у Google

Вы искали: peleše (Чешский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Португальский

Информация

Чешский

Vtáhla si nás do peleše lotrovské.

Португальский

por introduzir um espectáculo de boite no nosso convento.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Hlavně ten panel odneste do peleše.

Португальский

Levem o painel de controlo para o covil.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Lev, kterýž hojně lovíval mladým svým, a dávíval lvicím svým, kterýž naplňoval loupeží jeskyně své, a peleše své tím, což nahonil?

Португальский

O leão arrebatava o que bastava para os seus cachorros, e estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de presas as suas cavernas, e de rapina os seus covis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Zdaliž zařve lev v lese, když by nebylo žádné loupeže? Vydá-liž lvíček hlas svůj z peleše své, kdyby lapiti neměl?

Португальский

Bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Fará ouvir a sua voz o leão novo no seu covil, se nada tiver apanhado?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

- Zapojíme ho v té peleši. - Pak zmáčkneme tlačítko.

Португальский

Levá-lo de volta ao Covil dos Monstros e colocá-lo de volta na base!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

A i tak se má Ž-E-N-A peleší po okolí.

Португальский

E a minha M-U-L-H-E-R, ainda me traiu.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Gabriel se pořád peleší s Poppy a tobě to nevadí?

Португальский

O Gabriel ainda anda com a Poppy, e tu não te importas com isso?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Jsem matka jednoho, který si musí vzít dívku, kterou nesnáší, další dítě jste mi vyhnali s hanbou a to třetí... se veřejně peleší s cizoložníkem.

Португальский

Sou uma mãe com um filho ordenado a casar com uma rapariga que odeia. Outra banida para o estrangeiro, em desgraça. E a terceira... a prostituir-se em público com um adúltero.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Kromě útoků na chlípnou peleš levičáckého kontinentalismu v Shepherds Bush co si jinak tyto prosté mamky myslí?

Португальский

Para além de atacar aquele ninho lascivo do continentalismo de Esquerda em Shepherds Bush, que mais pensam estas mães comuns?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Myslím na svého otce a pořád se peleší se svou přítelkyní a já jsem pořád vyděšený k smrti, že má matka zemře.

Португальский

Penso no meu pai e ele continua a comer a namorada e eu continuo assustado de morte que a minha mãe vai morrer.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Ne, my máme důkaz, jak se první dcera peleší...

Португальский

Não, nós temos a prova que a filha do Presidente...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Peleší se s nějakým pojišťovákem a je to na mně?

Португальский

Ela anda a fazer-se a um vendedor de seguros e isso é assunto meu?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Peleší se s teroristy, taky ho to pohřbí a naši chlapci veWashingtonu ho nechají.

Португальский

Ele misturou-se com terroristas, vai enterrar-se com isso, e Washington DC vai permitir.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Peleší se se samotným synem Kong-rada.

Португальский

E aliou-se ao filho do "Kong-rad", nada menos.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

Peleší se v podzemí.

Португальский

Estão a sobreviver debaixo-terra.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Protože žádná manželka nemůže být tak dobrá v peleši.

Португальский

Porque as esposas não devem ser tão boas na cama.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Svět je peleš lotrovská a snáší se na něj noc.

Португальский

O mundo é um covil e, logo, a noite nos engolirá.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Teď jsme ho potkali v padoušské peleši.

Португальский

Acabámos de ver o Patrick no antro dos mauzões.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

V jejich peleších si často oblékají primitivní háv zvaný "Snugget" a není u nich neobvyklé jít spát před devátou večer, bojíce se noci.

Португальский

Nos seus abrigos, muitas vezes usam uma espécie de manto primitivo conhecido como "Snugget". E não é incomum para eles irem dormir antes das 21h, temendo, como de facto fazem, a noite.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

A řekl jim: Psánoť jest: Dům můj dům modlitby slouti bude, ale vy učinili jste jej peleší lotrovskou.

Португальский

e disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa de oração; vós, porém, a fazeis covil de salteadores.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK