Спросить у Google

Вы искали: tábory (Чешский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Русский

Информация

Чешский

koncentrační tábory

Русский

KONTSENTRATSIONNYE LAGERIA

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Чешский

koncentrační tábory

Русский

КОНЦЕНТРАЦИОННЫЕ ЛАГЕРЯ

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Чешский

Narodila se v roce 1931 ve vesnici Međeđa v Bosně a Hercegovině a během války prošla několika dětskými koncentračními tábory.

Русский

Она родилась в 1931 году в деревне Меджеджа, Босния и Герцеговина, и за войну побывала в нескольких детских концлагерях.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Uprchlíci jsou zde ubytováni v nelidských a ponižujících podmínkách, které připomínají koncentrační tábory a které se vymykají standardům mezinárodních lidskoprávních zákonů.

Русский

Беженцы всё ещё содержатся в центре, который получает характеристики, достойные концентрационного лагеря, в невозможных, бесчеловечных и унизительных условиях, вне правовых рамок и международных стандартов прав человека, которые являются частью правовой системы страны.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tento stát následoval fašistické režimy Evropy, zakládal koncentrační tábory a zabíjel a pronásledoval Srby, židy, Romy i chorvatské partyzány a jejich rodiny.

Русский

НГХ последовало за фашистскими режимами Европы, формируя концентрационные лагеря и убивая и преследуя сербов, евреев и цыган, не говоря о хорватских партизанах и их семьях.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Будь усерден и деятелен, выполняй свои обязанности и не теряй своего времени, своей жизни и своей молодости, ибо очень скоро наступит День воскресения. Когда же это произойдет, ни один человек не получит отсрочки для того, чтобы совершить добрые дела.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Обрати же свое же лицо к вере правой, прежде чем наступит день, который нельзя отвратить, от Аллаха. В тот день они разделятся:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Обрати же свой лик (только) к Правильной Вере [придерживайся только ее], прежде чем наступит день [День Суда], которому нет возврата от Аллаха [наступление которого невозможно отвратить]. В тот день они разделятся (на две группы):

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Обрати же свой лик к истинной вере, прежде чем настанет по воле Аллаха день неотвратимый. В тот день [люди] будут разделены на

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Обрати же своё лицо к истинной вере, к прямому пути Аллаха, прежде чем настанет День, который нельзя отвратить. В тот День люди разделятся на верных и неверных.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Обрати свой лик к правой вере до того, как придет Неотвратимый день от Аллаха. В тот день они будут поделены на две группы.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Постоянно держи лице твое обращенным к этому истинному вероуставу, покуда не наступит день, которому нет отсрочки у Бога. В этот день они будут отделены одни от других:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

I pozdvihni tvář svou k víře bezezměnné, dříve než přijde den od Boha, jejž nelze odvrátiti: v den ten na dva tábory rozděleni budou:

Русский

Так обрати свое лицо ты к Правой Вере, Пока веленьем от Аллаха На землю не сойдет Тот День, Который невозможно отвратить (или отсрочить). В тот День Разделятся они (на верных и неверных).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tyto dva tábory jsou jako slepí a hluší (u porovnání) s vidoucími a slyšícími: zdaž budou si rovno cenny v porovnání?

Русский

[[Две группы - это несчастные грешники и счастливые праведники. Первые подобны слепым и глухим, а вторые - зрячим и слышащим.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tyto dva tábory jsou jako slepí a hluší (u porovnání) s vidoucími a slyšícími: zdaž budou si rovno cenny v porovnání?

Русский

Верующие и неверные подобны слепому и глухому и зрячему и слышащему. Разве можно их сравнивать друг с другом?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tyto dva tábory jsou jako slepí a hluší (u porovnání) s vidoucími a slyšícími: zdaž budou si rovno cenny v porovnání?

Русский

И эти две породы человека Походят меж собой (в такой же мере), Как тот, кто слеп и глух, Походит на того, кто зряч и обладает слухом. Ужель сие подобие сравнять их может?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tyto dva tábory jsou jako slepí a hluší (u porovnání) s vidoucími a slyšícími: zdaž budou si rovno cenny v porovnání?

Русский

Пример для неверных и верующих - слепой, который идёт, не видя верного пути, и зрячий, который благодаря острому зрению, может видеть путь блага и спасения. Глухой, который не слышит то, что может спасти его, и слышащий, который благодаря острому слуху, может слышать всё, что ему полезно.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tyto dva tábory jsou jako slepí a hluší (u porovnání) s vidoucími a slyšícími: zdaž budou si rovno cenny v porovnání?

Русский

Пример для обеих партий - слепой, глухой и зрячий, слышащий. Разве сравняются они в примере?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tyto dva tábory jsou jako slepí a hluší (u porovnání) s vidoucími a slyšícími: zdaž budou si rovno cenny v porovnání?

Русский

Пример для обеих партий – слепой (и одновременно) глухой [это пример неверующего] и зрячий (и) слышащий [это пример верующего]. Разве они двое равны по примеру?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Tyto dva tábory jsou jako slepí a hluší (u porovnání) s vidoucími a slyšícími: zdaž budou si rovno cenny v porovnání?

Русский

Эти два отдела человеков в таком же один к другому отношении, в каком слепой и глухой к зрячему и слышащему: могут ли одни из них равняться другим при разных своих качествах?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK