Спросить у Google

Вы искали: grunnboken (Шведский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

En navneendring i grunnboken vil falle utenfor dokumentavgiftens rekkevidde.

Английский

Payment of excise duty is not required for a change of name in the register.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Det foretas ikke en tinglysingspliktig eiendomsoverdragelse, kun endring av navn i grunnboken.

Английский

It is not a question of transfer of title, but merely a change of name in the register.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

For grunnboken vil dette innebære at det ikke blir krevd formell overskjøting av faste eiendommer fra staten til aksjeselskapet.

Английский

In relation to the Real Estate Register this will imply that there will be no need for a transfer of title.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Departementet foreslår imidlertid i tillegg i en egen odelstingsproposisjon en bestemmelse om at omregistrering i grunnboken og andre offentlige registre i forbindelse med omdanningen skjer ved navneendring.

Английский

The Ministry, however, further suggests, in a separate proposal to the Odelsting, that re-registering in connection with organisational changes is carried only as a name change.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Om det inte förekommer någon överlåtelse till ett annat rättsubjekt, utan enbart en namnändring av samma rättssubjekt i registret (”grunnboken”) behöver ingen punktskatt erläggas.

Английский

Consequently, if there is no transfer of title to another legal entity, but only a change of name of the same legal entity in the registry (‘grunnboken’), no excise duty will be payable.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Alla fastigheter i Norge finns upptagna i ett fastighetsregister (”Eiendomsregisteret”), som från 1995 och framåt innehåller upplysningar från ”Tinglysingsregisteret/Grunnboken” och ”GAB-registeret (Grunneiendommer, Adresser og Bygninger)” [18].

Английский

All real estate in Norway is identified in the Real Estate Registry (‘Eiendomsregisteret’), which, from 1995, onwards contains information from ‘Tinglysingsregisteret/Grunnboken’ and ‘GAB-registeret (Grunneiendommer, Adresser og Bygninger)’ [18].

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK