Спросить у Google

Вы искали: mättillfället (Шведский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

detektionsgräns vid mättillfället

Английский

relative detection limit

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Шведский

Fordonet skall anses godtagbart om det uppmätta trycket i vevhuset inte vid något driftvillkor enligt punkt 2.2 överstiger atmosfärtrycket vid mättillfället.

Английский

The vehicle shall be considered satisfactory, if for each of the measuring conditions specified in item 2.2, the pressure measured in the crankcase does not exceed the atmospheric pressure at the time of measuring.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Fordonet skall anses godtagbart om det uppmätta trycket i vevhuset inte vid något driftvillkor enligt 3.2 överstiger atmosfärtrycket vid mättillfället.

Английский

The vehicle is deemed satisfactory if, in every condition of measurement defined in 3.2, the pressure measured in the crankcase does not exceed the atmospheric pressure prevailing at the time of measurement.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Fordonet skall anses godtagbart om det uppmätta trycket i vevhuset inte vid något driftvillkor enligt 3.2 överstiger atmosfärtrycket vid mättillfället.

Английский

TEST METHOD 4.1.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Statistiskt signifikanta förbättringar i smärtintensitetsskillnad för Effentora jämfört med placebo observerades så tidigt som efter 10 minuter i studie 1 och 15 minuter (första mättillfället) i studie 2.

Английский

Statistically significant improvement in pain intensity difference was seen with Effentora versus placebo as early as 10 minutes in Study 1 and as early as 15 minutes (earliest time point measured) in Study 2.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 11
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Överensstämmelse med punkt 6.10 ska anses föreligga om det uppmätta trycket i vevhuset, vid varje mätförhållande som anges i punkt 6.11.1, inte överstiger atmosfärtrycket vid mättillfället.

Английский

Compliance with paragraph 6.10 shall be deemed satisfactory if, in every condition of measurement set out in paragraph 6.11.1, the pressure measured in the crankcase does not exceed the atmospheric pressure prevailing at the time of measurement.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

I analysen av responsfrekvensen (avbruten behandling är lika med terapisvikt [NC = F]) betraktades patienter som av något skäl utgick ur studien eller som hade en utebliven HIV-RNA-mätning som antingen föregicks eller efterföljdes av en mätning över detekterbar nivå, som om de hade HIV-RNA-nivåer över 50 eller över 400 kopior/ml vid det uteblivna mättillfället.

Английский

In the analysis of responder rates (the non-completer equals failure analysis [NC = F]), patients who terminated the study early for any reason, or who had a missing HIV-RNA measurement that was either preceded or followed by a measurement above the limit of assay quantification were considered to have HIV-RNA above 50 or above 400 copies/ml at the missing time points.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Dessa skillnader var fortsättningsvis signifikanta vid varje mättillfälle i de individuella studierna.

Английский

These differences continued to be significant at each subsequent time point in each individual study.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Vid periodiska mätningar skall minst tre avläsningar utföras vid varje mättillfälle.

Английский

For periodic measurements at least three readings shall be obtained during each measurement exercise.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Vid periodiska mätningar skall gränsvärdena för utsläpp anses vara uppfyllda om vid ett mättillfälle

Английский

In the case of periodic measurements the emission limit values shall be considered to be complied with if, in one monitoring exercise:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Det krävs också blockvis fördelning eller slumpmässig omplacering av kärlen vid varje mättillfälle, eller oftare.

Английский

The number of fronds and colonies should be the same in each test vessel.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Frondantal samt övriga registrerade mätvariabler för respektive mättillfälle – t.ex. total frondarea, torrvikt eller färskvikt – förs in i en tabell tillsammans med koncentrationerna av testsubstansen.

Английский

The number of fronds as well as any other recorded measurement variable, i.e. total frond area, dry weight or fresh weight, are tabulated together with the concentrations of the test substance for each measurement occasion.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Vid varje mättillfälle surgörs de extra testflaskorna till pH 2–3 och 14CO2 samlas in i ett internt eller externt absorptionsmedel (se tillägg 3).

Английский

At each measuring point the additional test flasks are acidified to pH 2-3 and the 14CO2 is collected in an internal or external absorber (see Appendix 3).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

I början och slutet av varje mättillfälle ska hela systemet för akustisk mätning kontrolleras med hjälp av en ljudkalibrator som uppfyller kraven för ljudkalibratorer i klass 1 enligt IEC 60942:2003.

Английский

At the beginning and at the end of every measurement session, the entire acoustic measuring system shall be checked by means of a sound calibrator that fulfils the requirements of Class 1 sound calibrators according to IEC 60942:2003.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

På varje punkt i rökkammaren skall gastemperaturen vid mättillfället ligga mellan 70 °C och en maximitemperatur som anges av opacimetertillverkaren, så att avläsningarna inom temperaturområdet inte varierar med mer än 0,1 m-1, när kammaren är fylld med en gas med en absorptionskoefficient av 1,7 m-1.

Английский

At every point in the smoke chamber the gas temperature at the instant of measurement shall be between 70 oC and a maximum temperature specified by the opacimeter manufacturer such that the readings over the temperature range do not vary by more than 0,1 m-1 when the chamber is filled with a gas having an absorption coefficient of 1,7 m-1 .

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Vid periodiska mätningar ska gränsvärdena för utsläpp anses vara uppfyllda om vid ett mättillfälle

Английский

In the case of periodic measurements the emission limit values shall be considered to be complied with if, in one monitoring exercise:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Vid periodiska mätningar ska minst tre mätvärden erhållas vid varje mättillfälle.

Английский

For periodic measurements at least three measurement values shall be obtained during each measurement exercise.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Medelvärde (+ / - SEM) av smärtintensitetsskillnad vid varje mättillfälle (fullst. analys) Medelvärde (+ / - SEM) smärtintensitetsskillnader

Английский

Mean (+/ - SEM) Pain Intensity Difference at Each Time Point (Full Analysis Set) Mean (SEM) Pain Intensity Differences

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

AZARGA gav inte vid något mättillfälle sämre genomsnittlig tryckreduktion än dorzolamid 20 mg/ ml + timolol 5 mg/ ml.

Английский

The non-inferiority of AZARGA as compared to dorzolamide 20 mg/ml + timolol 5 mg/ml in the mean IOP reduction was demonstrated across all time-points at all visits.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

Medelvärde (+ / - SEM) av smärtintensitetsskillnad vid varje mättillfälle (fullst. analys) Medelvärde (+ / - SEM) smärtintensitetsskillnader

Английский

Mean (+/ - SEM) Pain Intensity Difference at Each Time Point (Full Analysis Set)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK