Вы искали: marinescu (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

marinescu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

daniela marinescu

Английский

ms daniela marinescu

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

- betänkande: marinescu

Английский

- report: marinescu

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

jag tycker att marian-jean marinescu sa något viktigt.

Английский

i think the point made by mr marinescu is important.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i går nämnde min kollega marian-jean marinescu en särskild fond.

Английский

yesterday, my colleague, marian-jean marinescu, mentioned a special fund.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag gratulerar marian-jean marinescu till att ha tagit fram det här betänkandet.

Английский

i congratulate marian-jean marinescu on drafting this report.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

föredraganden, marian-jean marinescu, godtar utan reservationer en utvidgning av avtalets omfattning.

Английский

the rapporteur, mr marinescu, unreservedly agrees to an extension of the scope of the agreement.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag välkomnar också förslaget från min kollega marian-jean marinescu om inrättandet av en särskild fond.

Английский

the fund would, of course, support not only heating for blocks of flats, but also for all buildings in the eu.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

som föredraganden marian-jean marinescu skriver i ett av sina betänkanden misslyckades de här avtalen med att nå målen.

Английский

as rapporteur marinescu states in one of his reports, these treaties failed to fulfil their purpose.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag röstade för betänkandet om det europeiska luftfartssystemets kvalitet och hållbarhet, som lagts fram av min rumänske parlamentskollega marian-jean marinescu.

Английский

i voted in favour of the report on the performance and sustainability of the european aviation system, presented by my romanian fellow member mr marinescu.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag vill säga till marian-jean marinescu att man i rådets riktlinjer kom överens om att förstärkningen av avdelningen för yttre åtgärder inte fick leda till högre kostnader.

Английский

i would like to say to mr marinescu that it was indeed agreed in the council's guidelines that strengthening the external action service would not result in higher costs.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

marian-jean marinescu har redan nämnt att vi måste kartlägga det slags spjutspetsmetoder som vissa medlemsstater har infört med hjälp av direkta subventioner, kreditfaciliteter och andra metoder.

Английский

mr marinescu has already mentioned that we need to identify the sorts of cutting-edge practices that certain member states have introduced using direct subsidies, credit facilities or other methods.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

fru talman! jag vill först och främst tacka föredraganden, eftersom marian-jean marinescu och hans skuggföredragande har utfört ett mycket positivt och viktigt arbete.

Английский

vice-president of the commission. - madam president, i would like to thank first the rapporteur, because mr marinescu and his shadow rapporteurs have done very positive and important work.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

(fi) herr talman! jag instämmer med marian-jean marinescu i att man vid rådets kommande möte bör finna en lösning på två frågor.

Английский

(fi) mr president, i agree with mr marinescu that the forthcoming council should find a solution to two issues.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag vill dock ansluta mig till marian-jean marinescu som med avseende på dessa åtgärder poängterar behovet av proportionalitet genom att säkra utnyttjandet av lokal kunskap och expertis samt behovet av att garantera samarbetet mellan easa och eurocontrol för att undvika överflödig byråkrati och ineffektiv överlappning mellan uppgifter och ansvarsområden.

Английский

i do however wish to join mr marinescu in pointing out the need to ensure proportionality with regard to these measures by safeguarding the use of local knowledge and expertise and also to guarantee cooperation between the easa and eurocontrol in order to avoid excessive red tape and inefficient duplication of tasks and responsibilities.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

nu tillbaka till frågan om förseningen: jag har fullständig förståelse för marian-jean marinescu, henrik lax och roselyne lefrançois, som tydligt uttryckte sin oro till följd av de förseningar som har inträffat.

Английский

now, going back to the matter of the delay: i completely understand mr marinescu, mr lax and mrs lefrançois, who clearly expressed their concern following the series of delays that we have had.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

(it) herr talman, mina damer och herrar! jag röstade för marian-jean marinescus betänkande - som jag vill ta tillfället i akt att tacka - eftersom jag anser att moderna och effektiva godstransporter är ett grundläggande krav, inte bara för konkurrenskraften, utan även för de europeiska företagens överlevnad.

Английский

(it) mr president, ladies and gentlemen, i voted in favour of the report by mr marinescu - whom i should like to take this opportunity to thank - because i believe that state-of-the-art, efficient freight transport is a fundamental requirement, not only for the competitiveness, but also for the very survival of european businesses.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,004,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK