Спросить у Google

Вы искали: virrvarret (Шведский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

I virrvarret av data är det svårt att finna det som är relevant i en specifik situation.

Английский

In the jumble of data it is difficult to find that which is appropriate to a specific situation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

För den oskyldiga läsaren är det väl nu litet för invecklat att hitta rätt i virrvarret av direktiv.

Английский

But the hapless reader finds it rather difficult to pick his -way through the maze of directives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

Gränsarbetare måste vara flexibla för att klara sig i virrvarret av lagar på båda sidor av gränserna .

Английский

Frontier workers must be flexible, so as to be able to cope with the confusion of laws on both sides of the borders.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

Ofta är det även det välkända virrvarret av regler och formulär som avhåller småföretagare från att anställa personal.

Английский

Often, it is the infamous web of rules and regulations, red-tape and formalities which stop small businesses from taking on staff.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

Jag har tyvärr fortfarande inte begripit hur jag på kortaste väg skall hitta ut ur virrvarret i garagen .

Английский

Unfortunately, I am still at a loss as to how to find my way out of the maze of garages by the shortest route.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

Jag beklagar virrvarret när det gäller skydd för moderskapet och sammanblandningen mellan mödraledighet för kvinnor , föräldra...

Английский

I regret the muddle over maternity protection, and the confusion between maternity leave for women and parental...

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

Virrvarret av olika nationella förfaranden skulle bli mindre och rättegångsförberedelserna, och därmed också själva processen, skulle påskyndas.

Английский

It would allow the preparatory stages of the procedure to be speeded up, thus speeding up proceedings generally.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Dessutom finns det fortfarande luckor. Det är därför riktigt att kommissionen med förslagen till konsumentskydd söker och föreslår vägar ut ur virrvarret .

Английский

The Commission is therefore right, by means of the proposals on consumer protection, to seek ways out of the confusion and suggest what some of those ways might be.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

Fru talman! Att virrvarret av lagar och förordningar om social trygghet i Europas olika länder behöver harmoniseras säger sig självt.

Английский

Madam President, it goes without saying that the hotchpotch of laws and regulations governing social protection in the various countries of Europe needs to be harmonised.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

Det babyloniska virrvarret av drygt 20 kommittévarianter inom kommissionen reducerades efter rådets beslut 1999 till tre förfaranden , nämligen förvaltningsförfarandet, avtalsförfarandet och det rådgivande förfarandet.

Английский

The Council Decision of 1999 reduced the Babylonian confusion of over 20 variants of such committees in the Commission to three procedures, namely management, regulatory and advisory procedures.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

Vi måste förenkla det virrvarr av lagar som hindrar näthandlare från att erbjuda sina varor i andra länder.

Английский

We must simplify the legal maze that is preventing online traders from offering their goods in other countries".

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

Om detta alternativ skulle väljas kommer värdepappersemittenterna att stå inför ett virrvarr av nationella institutioner (myndigheter och andra institutioner till vilka uppgifter har delegerats).

Английский

If this option were pursued, security issuers would face a patchwork of national bodies (authorities and other bodies to which tasks are delegated).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Virrvarr

Английский

Maze

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

För vi vet alla att Schengen var ett virrvarr av regler, ett virrvarr av normer och dessutom folkrätt, vilket komplicerade det hela ännu mer.

Английский

I naturally appreciate the work involved in drawing up a list of the Schengen acquis, as we all know that the Schengen acquis was a web of rales and a web of international public law, which complicated matters even further.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Inom skattelagstiftningen däremot finns det ett virrvarr av regleringar.

Английский

The demands of the frontier workers are very reasonable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Promenerar man i hamnens virrvarr upptäcker man lårar med siki, kejsare och långstjätt.

Английский

These indicators are the raw data on which stocks are evaluated.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

I självrättskipningens virrvarr hade barnen tack vare denna ö möjligheten att få tillgång till ett normalt liv.

Английский

And yet the right of free movement is being violated, as is the right of the displaced persons and refugees to return to their homes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Ett virrvarr av gripande bilder, filmade av ECHO på fältet, förde åhörarna närmare dessa miljontals flyktingars och tvångsförflyttade personers verklighet.

Английский

A swirl of poignant images, filmed by ECHO in the field, brought the audience closer to the reality of those millions of refugees and displaced people.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Det var kort sagt ett enda virrvarr — kaos och oreda.

Английский

In brief, there was a great deal of confusion, and there was disorder and chaos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

Det finns uppenbarligen en virrvarr mellan dessa båda herrar.

Английский

There is obviously a real muddle between these two gentlemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK