Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det gör ingen skillnad om ett bryggeri nu har fem procent, fyrtio procent eller nittio procent av kragarna knutna till sig.
Δεν γίνεται διάκριση αν μια ζυθοποιία διασυνδέεται με πέντε, σαράντα ή ενενήντα τοις εκατό των καφενείων.
medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa det här beslutet senast nittio dagar efter dagen för delgivningen till medlemsstaterna.
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθούν με την παρούσα απόφαση το αργότερο στο τέλος της περιόδου ενενήντα ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησής της στα κράτη μέλη.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Äkthetsintyget skall vara giltigt i nittio dagar från och med den dag då det utfärdades.för att vara giltigt skall intyget vara korrekt ifyllt och undertecknat.
Κάθε πιστοποιητικό γνησιότητας φέρει στο πλαίσιο που υπάρχει επάνω δεξιά έναν αριθμό σειράς. Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό με το πρωτότυπο.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
därefter måste sektionerna vändas nittio grader med hjälp av bilkranar för att kunna fogas samman med de angränsande sektionerna. den här metoden var tidsödande och kostsam.
Η διαδικασία αυτή ήταν χρονοβόρα και πολυδάπανη.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beredskapsåtgärderna inom energisektorn, inklusive kravet på att ha nittio dagars oljeförråd, uppfyller inte bestämmelserna i regelverket, även om för beredelser för lagstiftning på området har inletts.
Η προσχώρηση σημαίνει στενότερη νομισματική και συναλλαγματική συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-beviljande av bidrag, dock för högst nittio djur per åldersgrupp, kalenderår och företag.b) för am-och dikobidrag
β) όσον αφορά την πριμοδότηση στη θηλάζουσα αγελάδα, οι λεπτομέρειες αυτές:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
2. efter samråd med medlemsstaterna eller vid behov med kommissionens relevanta tekniska eller vetenskapliga kommitté skall ett beslut fattas i ärendet inom nittio dagar i enlighet med det förfarande som avses i artikel 12.2.
2. Ύστερα από διαβούλευση των κρατών μελών ή, εφόσον ενδείκνυται, της αρμόδιας τεχνικής ή επιστημονικής επιτροπής της Επιτροπής, λαμβάνεται σχετική απόφαση εντός ενενήντα ημερών, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
2. den utfärdade viseringen är en enhetlig visering för flera inresor som tillåter en vistelse på upp till nittio (90) dagar under olympiska spelen och paralympiska spelen.
1. Τη θεώρηση χορηγούν οι υπεύθυνες υπηρεσίες για την έκδοση θεώρησης αφού εξακριβώσουν ότι πληρούνται οι όροι που απαριθμούνται στο άρθρο 3.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
anmälan skall göras så snart som möjligt, dock senast nittio dagar efter det att den slutgiltiga lagen eller författningen trätt i kraft, och skall innehålla den information som krävs enligt bilaga i, om informationen finns tillgänglig.
Η γνωστοποίηση αυτή γίνεται το ταχύτερο δυνατόν και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο ενενήντα ημέρες μετά την ημερομηνία από την οποία η εν λόγω οριστική ρυθμιστική πράξη παράγει αποτελέσματα, και περιέχει τις πληροφορίες που απαιτεί το παράρτημα Ι, όταν υπάρχουν.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. exportlicensen är giltig i nittio dagar från och med dagen för utfärdandet i den mening som avses i artikel 21.1 i förordning (eeg) nr 3719/88.
Η εγγύηση σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής ανέρχεται:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
%quot%1. exportlicenserna skall gälla nittio dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i den mening som avses i artikel 21.2 i förordning (eeg) nr 3719/88%quot%.
"1. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής ισχύουν 90 ημέρες από την ημερομηνία της ουσιαστικής έκδοσής τους σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88".
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование