Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
I detta sammanhang bevittnar vi därför inför en större politisk drabbning som äger rum i Förenta staterna , där det föreligger ett dödläge mellan kongressen och den ansvariga myndigheten, och vi ser det i Europa genom de allvarliga problem som finns i Förenade kungariket och problemen i Italien som många av er känner till.
Attorno a questo vi è quindi una grande battaglia politica, che noi vediamo negli Stati Uniti, dove c'è un braccio di ferro fra il Congresso e l' Autorità, in Europa con i problemi gravi e difficili che vediamo esplodere in Inghilterra, in Italia con i problemi che molti conoscono.
Gud lät förnekarna avtåga, rasande över att inte ha uppnått den framgång [som de räknat med]; Gud besparade nämligen de troende [den avgörande] drabbningen - hos Gud finns all styrka, all makt.
Allah ha respinto nel loro astio i miscredenti, senza che abbiano conseguito alcun bene, e ha risparmiato ai credenti la lotta. Allah è forte ed eccelso.
Gud har kommit till er hjälp i många drabbningar och [så gjorde Han] under slaget vid Hunayn när er styrka gjorde er övermodiga, fastän den inte räckte till för att ge er segern; då kändes den vida jorden trång för er, och till sist gjorde ni helt om och flydde.
Certamente Allah vi ha soccorsi in molti luoghi, come nel giorno di Hunayn, quando eravate tronfi del vostro numero - ma non servì a nulla e la terra, per quanto vasta, vi sembrava angusta: volgeste le spalle e fuggiste.
Förnekarna [som kom ifrån drabbningen med livet i behåll] skall inte tro att de har sluppit undan; de kan inte sätta [Guds vilja] ur spel.
E non credano di vincere, i miscredenti. Non potranno ridurCi all'impotenza.
Han har haft oerhörda drabbningar med myndigheterna i Förenade kungariket, i synnerhet med den tidigare regeringen.
Credo che in generale abbia funzionato abbastanza bene, sebbene ci siano state segnalate alcune cose che stiamo verificando per controllare che non si tratti di casi di discriminazione.
Med anledning av de våldsamma samman drabbningar som den 9 november skördade minst 41 dödsoffer efter att de demonstrationer som organiserats av det största oppositionspartiet, Renamo, övergått i strider mot polisen i ett antal städer i de norra och centrala delarna av landet, har parlamentet antagit en resolution om situationen i Moçambique.
Rifiutiamo - ha detto Savater - che l'agenda politica dei cittadini sia stabilita da coloro che sconvolgono la coesistenza pacifica e che le leggi adottate dal Parlamento siano modificate secondo il volere degli assassini, in cambio della promessa di fermare le violenze.
När jag ser på resolutionsförslagen, då förefaller det som om majoriteten av denna församling fruktar, att parlamentet i denna stora drabbning mellan jättarna bland medlemsländerna, rådet och kommissionen skulle kunna sluta i en Don Quijote-roll.
In tal modo si è notevolmente potenziata la posizione del Presidente della Commissione, spogliando quella di quattro Commissari responsabili della politica estera.
På samma sätt utgör talet om olika kulturers äkthet och renhet en "defensiv" aggressionsstrategi som ofta leder till våldsamma samman drabbningar.
La storia del Mediterraneo insegna che queste culture sono state in stretto contatto tra di loro, unite dagli scambi culturali.
När jag ser på resolutionsförslagen , då förefaller det som om majoriteten av denna församling fruktar, att parlamentet i denna stora drabbning mellan jättarna bland medlemsländerna , rådet och kommissionen skulle kunna sluta i en Don Quijote-roll .
Se considero le proposte di risoluzione, sembra che la maggioranza di quest' Aula tema che il Parlamento in questa immane battaglia di giganti tra Stati membri, Consiglio e Commissione possa finire per svolgere il ruolo del don Chisciotte.
Man kan alltid försöka med det , och då blir det naturligtvis fantastiska drabbningar. Men dessa drabbningar hjälper inte någon enda arbetslös.
Ci si può sempre provare, e naturalmente dar vita a memorabili battaglie, che però non aiutano un solo disoccupato.
Han har haft oerhörda drabbningar med myndigheterna i Förenade kungariket , i synnerhet med den tidigare regeringen .
In ripetute occasioni si è trovato in attrito con le autorità britanniche, in particolare sotto la precedente amministrazione.
. I dag , efter en riktig drabbning , har vi kunnat nå en överenskommelse mellan parlamentet och rådet om en reglering av de påståenden som används om livsmedelsprodukter och, i motsats till alla förväntningar , detta så tidigt som vid den andra behandlingen .
Oggi, dopo una vera e propria battaglia, siamo riusciti a raggiungere un accordo tra Parlamento e Consiglio per regolamentare le indicazioni sui prodotti alimentari e questo risultato, del tutto inaspettato, lo abbiamo ottenuto in seconda lettura.