Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
var därför inte hård mot den faderlöse
artık sen de yetimi horlama.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
det är samme man som motar undan den faderlöse
o, yetimi şiddetle itip kakar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
mazlumun, yoksulun hakkını arayın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den faderlöse slites från sin moders bröst, och den betryckte drabbas av utpantning.
düşkünün bebeği rehin alınıyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då kasten i väl också lott om den faderlöse, då lären i väl köpslå om eder vän!
arkadaşınızın üzerine pazarlık ederdiniz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
som skaffar den faderlöse och änkan rätt, och som älskar främlingen och giver honom mat och kläder.
Öksüzlerin, dul kadınların hakkını gözetir. yabancıları sever, onlara yiyecek, giyecek sağlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du skall icke vränga rätten för främlingen eller den faderlöse, och en änkas kläder skall du icke taga i pant;
‹‹yabancıya ya da öksüze haksızlık etmeyeceksiniz. dul kadının giysisini rehin almayacaksınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
förtrycken icke änkan och den faderlöse, främlingen och den fattige, och tänken icke i edra hjärtan ut ont mot varandra.»
dul kadına, öksüze, yabancıya, yoksula baskı yapmayın. yüreğinizde birbirinize karşı kötülük tasarlamayın.›
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
när du har slagit ned dina oliver, skall du icke sedan genomsöka grenarna; vad där finnes kvar skall tillhöra främlingen den faderlöse och änkan.
zeytin ağaçlarınızı dövüp ürününü topladığınızda, dallarda kalanı toplamak için geri dönmeyeceksiniz. kalanları yabancıya, öksüze, dul kadına bırakacaksınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
när du har avbärgat din vingård, skall du sedan icke göra någon efterskörd; vad där finnes kvar skall tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan.
bağbozumunda artakalan üzümleri toplamak için geri dönmeyeceksiniz. yabancıya, öksüze, dul kadına bırakacaksınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
förbannad vare den som vränger rätten för främlingen, den faderlöse och änkan. och allt folket skall säga: »amen.»
‹‹ ‹yabancıya, öksüze, dul kadına haksızlık edene lanet olsun!› ‹‹bütün halk, ‹amin!› diyecek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de som ger den fattige, den faderlöse och fången att äta - oavsett deras eget behov och det pris de sätter på [födan] -
düşküne, yetime ve esire seve seve yemek yedirirler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
därför skall de frukta gud och [till de faderlösa och de behövande] säga de rätta orden [av tröst och uppmuntran].
allah'tan korksunlar ve onlara doğru söz söylesinler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: