Вы искали: cxielon (Эсперанто - Латышский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Латышский

Информация

Эсперанто

cxi tio farigxis trifoje, kaj cxio estis retirata en la cxielon.

Латышский

tas notika trīskārt, un viss tika paņemts atpakaļ debesīs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon.

Латышский

un notika, ka viņš, svētījot tos, attālinājās no tiem un pacēlās debesīs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tio estis farita trifoje; kaj la ujo estis tuj prenita for en la cxielon.

Латышский

tas notika trīs reizes; un trauks tūdaļ tika uzņemts debesīs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj diris:jen mi vidas la cxielon malfermitan kaj la filon de homo starantan dekstre de dio.

Латышский

un sacīja: lūk, es redzu debesis atvērtas un cilvēka dēlu stāvam pie dieva labās rokas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu estas dekstre de dio, irinte en la cxielon; al li angxeloj kaj auxtoritatoj kaj potencoj estas submetitaj.

Латышский

lai mēs kļūtu mūžīgās dzīves mantinieki, viņš, nāvi uzvarējis, uzgāja debesīs un sēž pie dieva labās rokas, kur viņam pakļauti eņģeļi, varas un spēki.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

havante do cxefpastron grandan, trapasintan la cxielon, jesuon, la filon de dio, ni tenu firme nian konfeson.

Латышский

bet mums ir augstais priesteris jēzus, dieva dēls, kas debesis caurstaigājis, tad turēsimies pie apliecināšanas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj neniu supreniris en la cxielon, krom tiu, kiu malsupreniris de la cxielo, la filo de homo, kiu estas en la cxielo.

Латышский

un neviens neuziet debesīs, kā vienīgi cilvēka dēls, kas nācis no debesīm un kas ir debesīs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li vidis la cxielon malfermitan, kaj ian ujon malsuprenirantan, kvazaux grandan tukon, mallevatan per la kvar anguloj sur la teron;

Латышский

un viņš redzēja atvērtas debesis un kādu trauku nolaižamies, it kā lielu palagu aiz četriem stūriem no debesīm nolaistu zemē;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar eniris kristo ne en sanktejon manfaritan, ekzemplon de la vera; sed en la cxielon mem, por aperi antaux la vizagxo de dio por ni;

Латышский

jo jēzus iegāja ne rokām celtā svētnīcā, patiesās attēlā, bet pašās debesīs, lai tagad parādītos par mums dieva vaiga priekšā,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li diris al li:vere, vere, mi diras al vi, vi vidos la cxielon malfermita kaj la angxelojn de dio suprenirantaj kaj malsuprenirantaj sur la filon de homo.

Латышский

un viņš tam sacīja: patiesi, patiesi, es jums saku: jūs redzēsiet debesis atvērtas un dieva eņģeļus uzejam un nonākam pār cilvēka dēlu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili auxdis grandan vocxon el la cxielo, dirantan al ili:suprenvenu cxi tien. kaj ili supreniris en la cxielon en la nubo; kaj iliaj malamikoj rigardis ilin.

Латышский

un viņi dzirdēja stipru balsi no debesīm tiem sakām: nāciet šurp augšā! un viņi mākonī uzgāja debesīs; un to ienaidnieki redzēja viņus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj auxdinte, ili levis la vocxon al dio unuanime, kaj diris:ho plejpotenculo, kiu faris la cxielon kaj la teron kaj la maron, kaj cxion, kio estas en ili,

Латышский

to noklausījušies, viņi vienprātīgi pacēla savas balsis uz dievu, sacīdami: kungs, kas esi radījis debesis un zemi, jūru un visu, kas tanī ir,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili havas la povon fermi la cxielon, por ke ne pluvu dum la tagoj de ilia profetado; kaj ili havas povon super la akvoj, por sxangxi ilin en sangon, kaj frapi la teron per cxia plago cxiufoje, kiam ili volos.

Латышский

viņiem vara aizslēgt debesis, lai nelītu viņu pravietošanas laikā; tiem vara ūdeņus pārvērst asinīs un sist zemi visādām mocībām, kad vien viņi gribēs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,185,467 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK