Спросить у Google

Вы искали: sanktejon (Эсперанто - Маори)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Маори

Информация

Эсперанто

Kaj ili faru por Mi sanktejon, por ke Mi logxu inter ili.

Маори

A kia hanga e ratou he wahi tapu moku; kia noho ai ahau i waenganui i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

GXis mi venis en la sanktejon de Dio Kaj ekkomprenis la finon de tio.

Маори

Tae noa ahau ki te wahi tapu o te Atua, katahi ahau ka mohio ki to ratou mutunga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Sed ecx la unua interligo havis ordonojn pri Diservado, kaj sanktejon mondan.

Маори

Na, ko te kawenata tuatahi he tikanga karakia ano ona, me tetahi wahi tapu, he mea mo te ao nei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ili bruligis per fajro Vian sanktejon, Malhonore alterigis la logxejon de Via nomo.

Маори

Kua toua tou wahi tapu ki te kapura, kua noa i a ratou te nohoanga o tou ingoa, kei te whenua e takoto ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Miajn sabatojn gardu kaj Mian sanktejon respektu:Mi estas la Eternulo.

Маори

Kia mau ki aku hapati, kia hopohopo hoki ki toku wahi tapu: ko Ihowa ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Miajn sabatojn observu, kaj Mian sanktejon respektegu:Mi estas la Eternulo.

Маори

Kia mau ki aku hapati, kia hopohopo ano ki toku wahi tapu: ko Ihowa ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Kaj Li konstruis Sian sanktejon kiel monton, Kaj kiel la teron Li fortikigis gxin por cxiam.

Маори

A whakaturia ana e ia tona wahi tapu kia pera me nga wahi teitei; me te whenua i whakapumautia e ia mo ake tonu atu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ne longe posedis Via sankta popolo; niaj malamikoj dispremis per la piedoj Vian sanktejon.

Маори

He iti nei te wa i mau ai taua kainga ki te iwi o tou tapu: e takatakahia ana tou wahi tapu e o matou hoariri

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Kaj ili enlogxigxis en gxi, kaj konstruis por Vi en gxi sanktejon al Via nomo, dirante:

Маори

Na noho ana ratou ki konei; hanga ana e ratou ki konei he wahi tapu mo tou ingoa; i mea hoki ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

laux la kutimo de la pastra ofico estis lia loto eniri en la sanktejon de la Eternulo kaj incensadi.

Маори

E whakarite ana i nga ritenga o nga tohunga, ka taka mana te haere ki roto ki te whare tapu o te Ariki, tahu ai te whakakakara

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Kaj li jxetis la argxentajn monerojn en la sanktejon, kaj eliris; kaj foririnte, pendigis sin.

Маори

Na maka iho e ia nga hiriwa ki te whare tapu, a puta ana ki waho, haere ana, tarona ana i a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

GXiaj profetoj estas facilanimaj kaj perfidaj; gxiaj pastroj malsanktigas la sanktejon, kripligas la instruon.

Маори

Ko ona poropiti, he wairangi, he hunga tinihanga: kua whakapokea te wahi tapu e ona tohunga, kua tukinotia e ratou te ture

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

CXi tiu diris:Mi povas detrui la sanktejon de Dio, kaj rekonstrui gxin en la dauxro de tri tagoj.

Маори

Ka ki, i mea ia, E taea e ahau te whakahoro te whare tapu o te Atua, a kia toru nga ra ka oti i hau te hanga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Respondis Jesuo kaj diris al ili:Detruu cxi tiun sanktejon, kaj mi levos gxin en la dauxro de tri tagoj.

Маори

Na ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ratou, Wawahia tenei whare tapu, a kia toru nga ra ka ara ano i ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ankoraux cxi tion ili faris al Mi:ili malpurigis Mian sanktejon en tiu tempo, kaj malsanktigis Miajn sabatojn;

Маори

Ko tenei ano ta raua i mea ai ki ahau: i taua ra kotahi, whakapokea iho e raua toku wahi tapu, ko aku hapati kua noa i a raua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

CXar la korpoj de tiuj bestoj, kies sango estas en la sanktejon enportata de la cxefpastro pro peko, estas bruligataj ekster la tendaro.

Маори

Na, ko nga kararehe no ratou nei nga toto e mauria ana e te tohunga nei mo te hara ki roto ki te wahi tino tapu, e tahuna ana nga tinana o era ki waho o te puni

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

per tio la Sankta Spirito montras, ke la vojo en la sanktejon ankoraux ne estas elmontrita, dum la unua tabernaklo ankoraux staras;

Маори

Ko ta te Wairua Tapu hoki tenei i whakaatu ai, ki te huarahi ki te wahi tino tapu i whakakitea mai, i te mea e tu ana ano te tapenakara tuatahi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Helpantoj estos starigitaj de li; ili malsanktigos la fortodonan sanktejon, cxesigos la cxiutagajn oferojn, kaj faros abomenindan ruinigon.

Маори

Ka ara ano etahi ringa hei whakauru mona, a ka whakapokea te wahi tapu, ara te wahi kaha, ka whakakahoretia ano e ratou te patunga tapu, te mea tuturu, ka tu ano i a ratou te mea whakarihariha, te mea whakangaro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ili eniradu en Mian sanktejon, ili alproksimigxadu al Mia tablo, por servi al Mi, kaj ili plenumadu antaux Mi la servan oficon.

Маори

Ko ratou e tomo ki roto ki toku wahi tapu, ko ratou ano e whakatata ki taku tepu hei minita ki ahau, ma ratou ano aku mea e tiaki

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ni auxdis lin diri:Mi detruos cxi tiun sanktejon manfaritan, kaj en la dauxro de tri tagoj mi konstruos alian ne manfaritan.

Маори

I rongo matou ki a ia e mea ana, Maku e whakahoro tenei whare tapu i hanga nei e te ringa, a kia toru nga ra ka hanga e ahau tetahi atu, ehara i te ringa i mahi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK