Вы искали: ektusxis (Эсперанто - Финский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Финский

Информация

Эсперанто

tiam denove ektusxis min tiu bildo de homo kaj refortigis min.

Финский

silloin kosketti minua jälleen se ihmisen muotoinen ja vahvisti minua.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed jen mano ektusxis min kaj levis min sur miajn genuojn kaj manplatojn.

Финский

ja katso, käsi kosketti minua ja ravisti minut hereille, polvieni ja kätteni varaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu ektusxis la kadavron de ia homo, tiu restos malpura dum sep tagoj;

Финский

joka koskee kuolleen ihmisen ruumiiseen, kenen hyvänsä, olkoon saastainen seitsemän päivää.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jesuo alvenis kaj ektusxis ilin, kaj diris:levigxu, kaj ne timu.

Финский

niin jeesus tuli heidän tykönsä, koski heihin ja sanoi: "nouskaa, älkääkä peljätkö".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj nun, kiam tio trafis vin, vi perdis la forton; gxi ektusxis vin, kaj vi ektimis.

Финский

mutta nyt, kun itseäsi kova kohtaa, sinä tuskastut, kun se sinuun sattuu, sinä kauhistut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj saul ankaux iris al sia domo en gibean; kaj iris kun li la militistoj, kies koron dio ektusxis.

Финский

ja myöskin saul meni kotiinsa gibeaan, ja hänen kanssaan meni sotaväki, ne, joiden sydämiä jumala oli koskettanut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiu, kiu ektusxis sur kampo glavmortigiton aux mortinton aux oston de homo aux tombon, estos malpura dum sep tagoj.

Финский

ja jokainen, joka ulkona kedolla koskee miekalla surmattuun tai muulla tavoin kuolleeseen tai ihmisluuhun tai hautaan, olkoon saastainen seitsemän päivää.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam li parolis al mi, mi kusxis senkonscie sur la tero; sed li ektusxis min kaj starigis min sur mia loko.

Финский

ja kun hän puhui minulle, olin minä horroksissa, kasvot maata vasten; mutta hän tarttui minuun ja nosti minut seisomaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aux kiu ektusxis ian rampajxon, per kiu li malpurigxis, aux iun homon, de kiu li malpurigxis per ia lia malpurajxo;

Финский

tahi joka koskee pikkueläimeen, mihin tahansa, josta saastuu, tai ihmiseen, josta saastuu, olipa sen saastaisuus mitä laatua tahansa,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxio, kion ektusxos la malpurulo, estos malpura; kaj la homo, kiu ektusxis, estos malpura gxis la vespero.

Финский

ja kaikki, mihin saastunut koskee, olkoon saastaista, ja se, joka koskee häneen, olkoon saastainen iltaan asti."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj la eternulo etendis sian manon kaj ektusxis mian busxon, kaj la eternulo diris al mi:jen mi enmetis miajn vortojn en vian busxon.

Финский

ja herra ojensi kätensä ja kosketti minun suutani. ja herra sanoi minulle: "katso, minä panen sanani sinun suuhusi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj li kusxigxis kaj endormigxis sub la genisto; kaj jen angxelo ektusxis lin, kaj diris al li:levigxu, mangxu.

Финский

ja hän paneutui maata ja nukkui kinsteripensaan juurelle. mutta katso, enkeli kosketti häntä ja sanoi hänelle: "nouse ja syö".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

la viando, kiu ektusxis ion malpuran, ne estu mangxata, oni gxin forbruligu per fajro. la ceteran viandon povas mangxi cxiu purulo.

Финский

sitä lihaa, joka on sattunut saastaiseen, mihin tahansa, älköön syötäkö, vaan se poltettakoon tulessa; muuten saakoon jokainen, joka on puhdas, syödä yhteysuhriteuraan lihaa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la angxelo de la eternulo revenis duan fojon kaj ektusxis lin, kaj diris:levigxu, mangxu, cxar vin atendas granda vojo.

Финский

mutta herran enkeli kosketti häntä vielä toisen kerran ja sanoi: "nouse ja syö, sillä muutoin käy matka sinulle liian pitkäksi".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj li ektusxis mian busxon, kaj diris:jen cxi tio ektusxis vian busxon, kaj forigxis via malpieco, kaj via peko estas pardonita.

Финский

ja kosketti sillä minun suutani sanoen: "katso, tämä on koskettanut sinun huuliasi; niin on sinun velkasi poistettu ja syntisi sovitettu".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

sed cipora prenis akran sxtonon, kaj detrancxis la prepucion de sia filo kaj ektusxis liajn piedojn, kaj diris:sanga fiancxo vi estas por mi.

Финский

silloin sippora otti terävän kiven ja leikkasi pois poikansa esinahan, kosketti sillä moosesta alhaalta ja sanoi: "sinä olet minun veriylkäni".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

dum mi ankoraux parolis pregxante, la viro gabriel, kiun mi vidis antauxe en la vizio, alflugis, kaj ektusxis min cxirkaux la tempo de la vespera ofero;

Финский

ja kun minä vielä puhuin rukouksessa, tuli se mies, gabriel, jonka minä olin nähnyt ennen näyssä, kiiruusti kiitäen minun tyköni ehtoouhrin aikana.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi restu ekster la tendaro dum sep tagoj; cxiu el vi kaj viaj kaptitoj, kiu mortigis homon, kaj cxiu, kiu ektusxis mortigiton, pekpurigu sin en la tria tago kaj en la sepa tago.

Финский

mutta itse oleskelkaa leirin ulkopuolella seitsemän päivää. jokainen teistä, joka on jonkun surmannut, ja jokainen teistä, joka on koskenut surmattuun, puhdistautukoon kolmantena ja seitsemäntenä päivänä, sekä te että teidän vankinne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu el la idaro de aaron havos lepron aux elfluon, tiu ne mangxu la sanktajxojn, gxis li purigxos. kiu ektusxis iun, kiu malpurigxis per mortinto, aux kiu havas elfluon de semo;

Финский

minä olen herra. Älköön kukaan aaronin jälkeläinen, joka on pitalinen tai jolla on vuoto, syökö pyhistä lahjoista, ennenkuin hän on tullut puhtaaksi; ja joka koskee johonkin kuolleesta saastuneeseen tahi jolla on siemenvuoto,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiu, kiu ektusxis la kadavron de homo, kiu mortis, kaj ne senpekigos sin, tiu malpurigas la logxejon de la eternulo; kaj tiu homo ekstermigxos el inter izrael; cxar li ne estas aspergita per puriga akvo, li estas malpura, lia malpureco estas ankoraux sur li.

Финский

jokainen, joka koskee kuolleeseen, kuolleen ihmisen ruumiiseen, eikä puhdistaudu, hän saastuttaa herran asumuksen, ja hänet hävitettäköön israelista, koska puhdistusvettä ei ole vihmottu häneen; hän on saastainen, hänen saastaisuutensa pysyy hänessä yhä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK