Вы искали: sõjaväevarustuse (Эстонский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Lithuanian

Информация

Estonian

sõjaväevarustuse

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Литовский

Информация

Эстонский

a) relvade ja muu sõjaväevarustuse embargo;

Литовский

a) embargas ginklų ar kitos karinės įrangos eksportui;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

millega peatatakse teatavate relvade ja muu sõjaväevarustuse imporditollimaksud

Литовский

sustabdantis importo muitus už kai kuriuos ginklus ir karinę įrangą

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

käesoleva määrusega hõlmamata sõjaväevarustuse importimisel kohaldatakse ühise tollitariifistiku asjakohaseid tollimakse.

Литовский

importuojant karinę įrangą, kuriai netaikomos šio reglamento nuostatos, taikomi bendrojo muitų tarifo atitinkami mokesčiai.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

m. arvestades, et euroopa parlamendi eelpoolnimetatud 20. novembri 2003. a resolutsioonis rõhutatakse, et sõjaväevarustuse siseturu avanemisega peab kaasnema range ekspordikontroll eli välispiiridel;

Литовский

m. kadangi anksčiau minėtoje 2003 m. lapkričio 20 d. europos parlamento rezoliucijoje akcentuojama, kad sukūrus karinę rinką es viduje, reikalinga griežta eksporto kontrolė ties es išorės sienomis,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

k. arvestades, et illegaalse relvakaubandusega võitlemiseks ja relvade sobimatute lõppkasutajate kätte sattumise vältimiseks on hädavajalik relvavedude, relvaekspordi lõppkasutajate, muu sõjaväevarustuse ja turvaseadmete, litsentseeritud tootmise ja relvavahenduse tõhusam kontrollimine;

Литовский

k. kadangi kovojant su nelegalia ginklų prekyba ir siekiant veiksmingai užkirsti kelią ginklų tiekimui netinkamiems užsakovams, būtina griežčiau kontroliuoti ginklų siuntas, ginklų eksporto, kitos karinės ir apsaugos įrangos užsakovus, taip pat ir licencijuotos produkcijos bei ginklų prekybos tarpininkus,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

23. on arvamusel, et laienenud eli uutelt naabritelt ja riikidelt, millega el on sõlminud või kavatseb sõlmida stabiliseerimis-ja assotsiatsioonilepingu, tuleks samuti nõuda toimimisjuhendi järgimist; erilist tähelepanu tuleks pöörata kaliningradile, mida varem on kasutatud ebaseaduslikele lõpptarbijatele mõeldud teistest venemaa osadest pärineva sõjaväevarustuse ja relvade transiidipaigana; kutsub nõukogu ja komisjoni üles pöörama koostöös vene föderatsiooniga tähelepanu ebaseadusliku kaubandusega võitlemise meetmetele, sealhulgas korrapärasele infovahetusele ekspordi-ja transiidikontrolli ning lubade kohta;

Литовский

23. mano, kad naująsias išsiplėtusios es kaimynines šalis, ir šalis, su kuriomis es sudarė ar ketina sudaryti stabilizavimo ir asociacijos susitarimą, taip pat reikėtų pakviesti laikytis elgesio kodekso; ypatingą dėmesį reikėtų skirti kaliningradui, kuris praeityje buvo karinės įrangos ir ginklų iš kitų rusijos sričių tranzito nelegaliems naudotojams centras; ragina tarybą ir komisiją bendradarbiaujant su rusijos federaciją pirmenybę teikti kovos su nelegalia ginklų prekyba priemonėms, įskaitant nuolatinį keitimąsi informacija apie eksportą, tranzito kontrolę ir licencijas;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,269,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK