Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
katib allahın onu öyrətdiyi kimi yazmaqdan boyun qaçırmamalıdır .
and let no scribe refuse to write , as god has taught him .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
qoy bunu aranızda bir katib ədalətlə qeyd etsin . katib allahın onu öyrətdiyi kimi yazmaqdan boyun qaçırmamalıdır .
let a scribe write it down between you with fairness ; no scribe shall refuse to write as allah has taught him .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
katib allahın onu öyrətdiyi kimi yazmaqdan boyun qaçırmamalıdır . qoy o yazsın , borc alan da ( götürdüyü borcun miqdarını ) yazdırsın , rəbbi olan allahdan qorxsun və borcdan heç nə əskiltməsin .
if the borrower is deficient of mind or infirm , or unable to explain , let the guardian explain judiciously ; and have two of your men to act as witnesses ; but if two men are not available , then a man and two women you approve , so that in case one of them is confused the other may prompt her .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
ey iman gətirənlər ! müəyyən bir müddətədək bir-birinizə borc verdikdə onu yazın . qoy bunu aranızda bir katib ədalətlə qeyd etsin . katib allahın onu öyrətdiyi kimi yazmaqdan boyun qaçırmamalıdır . qoy o yazsın , borc alan da ( götürdüyü borcun miqdarını ) yazdırsın , rəbbi olan allahdan qorxsun və borcdan heç nə əskiltməsin . Əgər borc alan ağıldan zəif və ya acizdirsə və yaxud özü yazdırmağa qadir deyilsə , qoy onun etibarlı yaxın adamı borcu ədalətlə yazdırsın . aranızdakı kişilərdən iki nəfəri şahid tutun . Əgər iki kişi olmazsa , razı olduğunuz şahidlərdən bir kişi və iki qadını şahid tutun ki , qadınlardan biri unutduqda , o birisi onun yadına salsın . Şahidlər şahidlik etməyə çağırıldıqda boyun qaçırmasınlar . az da olsa , çox da olsa , həmin məbləği və onun vaxtını yazmaqdan usanmayın . bu , allah yanında daha ədalətli , şahidlik üçün daha düzgün və şübhəyə düşməməyiniz üçün daha münasibdir . yalnız aranızda gedən nağd ticarət istisnadır . bunu yazmamağınız isə sizin üçün günah deyildir . alver etdikdə şahid tutun . amma katibə və şahidə zərər verilməməlidir . Əgər zərər yetirsəniz , şübhəsiz ki , bu , sizin üçün günahdır . allahdan qorxun , allah da sizi öyrətsin . allah hər şeyi bilir .
o believers , when you contract a debt one upon another for a stated term , write it down , and let a writer write it down between you justly , and let not any writer refuse to write it down , as god has taught him ; so let him write , and let the debtor dictate , and let him fear god his lord and not diminish aught of it . and if the debtor be a fool , or weak , or unable to dictate himself , then let his guardian dictate justly . and call in to witness two witnesses , men ; or if the two be not men , then one man and two women , such witnesses as you approve of , that if one of the two women errs the other will remind her ; and let the witnesses not refuse , whenever they are summoned . and be not loth to write it down , whether it be small or great , with its term ; that is more equitable in god 's sight , more upright for testimony , and likelier that you will not be in doubt . unless it be merchandise present that you give and take between you ; then it shall be no fault in you if you do not write it down . and take witnesses when you are trafficking one with another . and let not either writer or witness be pressed ; or if you do , that is ungodliness in you . and fear god ; god teaches you , and god has knowledge of everything .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: