Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sizlərdən öz qadınlarını anaya bənzədərək özlərinə haram edənlərin zövcələri onların anaları deyillər .
as to those among you who put away their wives by pronouncing zihar their mothers they are not .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
firon onlardan bir zümrəni zəiflədir , onların oğlan uşaqlarını öldürür , qadınlarını isə sağ buraxırdı .
a tribe among them he oppressed , killing their sons and sparing their women .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
firon dedi : “ biz hökmən onların oğlan uşaqlarını öldürəcək , qadınlarını isə sağ buraxacağıq .
he replied , " we shall kill their male children and spare only the females .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qadınlarını anaya bənzədərək özlərinə haram edib , sonra sözlərini geri götürənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl bir kölə azad etməlidirlər .
and those who make unlawful to them ( their wives ) ( by az-zihar ) and wish to free themselves from what they uttered , ( the penalty ) in that case ( is ) the freeing of a slave before they touch each other .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sizlərdən öz qadınlarını anaya bənzədərək özlərinə haram edənlərin zövcələri onların anaları deyillər . anaları ancaq onları doğmuş qadınlardır .
as for those of you who repudiate their wives by zihar , they are not their mothers ; their mothers are only those who bore them , and indeed they utter an outrage and a lie .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
qadınlarını anaya bənzədərək özlərinə haram edib , sonra sözlərini geri götürənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl bir kölə azad etməlidirlər . bu sizə verilən öyüd-nəsihətdir .
those who put away their wives ( by saying they are as their mothers ) and afterward would go back on that which they have said , ( the penalty ) in that case ( is ) the freeing of a slave before they touch one another .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
həqiqətən , firon yer üzündə təkəbbürlük göstərib onun əhalisini zümrələrə bölmüşdü . firon onlardan bir zümrəni zəiflədir , onların oğlan uşaqlarını öldürür , qadınlarını isə sağ buraxırdı .
indeed , pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions , oppressing a sector among them , slaughtering their [ newborn ] sons and keeping their females alive .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
qadınlarını anaya bənzədərək özlərinə haram edib , sonra sözlərini geri götürənlər onlarla yaxınlıq etməzdən əvvəl bir kölə azad etməlidirlər . bu sizə verilən öyüd-nəsihətdir . allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır .
and ( as for ) those who put away their wives by likening their backs to the backs of their mothers then would recall what they said , they should free a captive before they touch each other ; to that you are admonished ( to conform ) ; and allah is aware of what you do .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
musa onlara bizim dərgahımızdan həqiqəti bəyan etdikdə onlar dedilər : “ onunla birlikdə iman gətirənlərin oğullarını öldürün , qadınlarını isə sağ buraxın ! ”
and when he brought the truth to them from us , they said : " slay the sons of those who believe with him , and spare their women . "
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
firon dedi : “ biz hökmən onların oğlan uşaqlarını öldürəcək , qadınlarını isə sağ buraxacağıq . Şübhəsiz ki , onların üzərində sarsılmaz hökmranlığa malik olan bizik ” .
[ pharaoh ] said , " we will kill their sons and keep their women alive ; and indeed , we are subjugators over them . "
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( fir ’ on onlara ) belə cavab verdi : “ biz onların oğullarını ( erkəklərini ) öldürəcək , qadınlarını isə ( bizə xidmət etmək üçün ) diri saxlayacağıq .
he said , “ we will kill their sons , and spare their women .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: