Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
həqiqətdə onu ( İsanı ) öldürməmişdilər .
И ( ведь ) они не убивали его [ Иису ] , – достоверно [ действительно ] ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
onlar ancaq zənnə qapılırlar . həqiqətdə onu ( İsanı ) öldürməmişdilər .
Они действительно не убивали его ( или не убивали его с уверенностью ) .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( onların lə ’ nətə düçar olmalarının bir səbəbi də : ) ” biz , allahın elçisi məryəm oğlu İsa əl-məsihi öldürdük ” , - demələridir . halbuki onlar İsanı nə öldürdülər , nə də çarmıxa çəkdilər . onlarda yalnız belə bir təsəvvür yarandı . bu haqlı ixtilafda olanlar onun ( şəxsən öldürülməsi ) barəsində , əlbəttə , şəkk-şübhə içərisindədirlər . onların buna dair heç bir mə ’ lumatı yoxdur . onlar ancaq zənnə qapılırlar . həqiqətdə onu ( İsanı ) öldürməmişdilər .
за их слова : " Воистину , мы убили Мессию , ' Ису , сына Марйам , посланника Аллаха " ( но они не убили его и не распяли , а это только показалось им ) ; воистину , те , которые расходятся во мнениях по этому поводу , находятся в сомнении и не ведают ничего о том , а лишь следуют за догадками . А они , конечно же , не убивали его .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование