Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onlar ( haqdan ) üz döndərdi .
И когда они уклонились , Аллах отклонил сердца их .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
haqqı da yalan saydı və üz döndərdi .
А верил лжи и удалился .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
allah onları sanki yeyilmiş əkin yarpağına döndərdi .
Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
sonra allah sizi sınamaq üçün üzünüzü onlardan döndərdi .
Вы ослушались посланника Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует , и не выполнили его приказ , когда увидели , как язычники терпят поражение . Вы очень хотели увидеть это , но забыли , что обязанности людей , которых Аллах одаряет желанным успехом , всегда превышают обязанности остальных .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
yaqub onlardan üz döndərdi və : “ heyif yusufdan ! ” – dedi .
Его сердце сжалось от того , что рассказали сыновья , и он , отвернувшись от них , остался наедине с самим собой , испытывая такую печаль и скорбь из-за того , что потерял Йусуфа , что его глаза совсем выцвели и стали белесыми , потеряв цвет и остроту зрения . Он еле сдерживал свой гнев и печаль [ [ Глубокая скорбь приводит к психическому расстройству , которое , в свою очередь , увеличивает глазное давление .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
amma ( allah kəlamını ) yalan saydı , ( ondan ) üz döndərdi .
А верил лжи и удалился .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( bu sözlərdən sonra yə ’ qub ) onlardan ( oğlanlarından ) üz döndərdi .
Он отвернулся от них и сказал : « Как жаль Йусуфа ( Иосифа ) ! » И его глаза покрылись бельмами от печали , которую он сдерживал .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
İçərinizdən kimisi dünyanı , kimisi də axirəti istəyirdi . sonra allah sizi sınamaq üçün üzünüzü onlardan döndərdi .
Из вас некоторые желали настоящей жизни , а другие желали будущей жизни : Он обратил вас в бегство , чтобы испытать вас .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
onlar ( haqdan ) üz döndərdi . allah ( Özünə asi olan ) fasiqləri doğru yola yönəltməz !
И когда они сошли [ с прямого пути ] , Аллах совратил их сердца , ибо Аллах не ведет на прямой путь нечестивцев .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( rəbbin ) onları ( həşərat tərəfindən ) yeyilmiş əkin yarpağına ( saman çöpünə ) döndərdi !
Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным нутром .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
mənim allahın sizə göndərilmiş peyğəmbəri olduğumu bildiyiniz halda , niyə məni incidirsiniz ? ” onlar ( haqdan ) üz döndərdi .
За чем вы оскорбляете меня , когда знаете , что я Божий посланник к вам ? " И за то , когда они уклонились от истины , Бог уклонил от нее сердца их .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onlardan ( yəhudilərdən ) kimisi ona ( İbrahimə , yaxud muhəmmədə və ya ilahi kitaba ) iman gətirdi , kimisi də ondan üz döndərdi .
И были те , которые уверовали ( в Бога ) , И были те , кто отвернулся .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( bu sözlərdən sonra yə ’ qub ) onlardan ( oğlanlarından ) üz döndərdi . ( bin yaminin başına gələn bu iş onun yadına sevimli oğlu yusifin müsibətini saldı ) və : “ ( heyf sənə ) yazıq yusif ! ” – dedi .
Его сердце сжалось от того , что рассказали сыновья , и он , отвернувшись от них , остался наедине с самим собой , испытывая такую печаль и скорбь из-за того , что потерял Йусуфа , что его глаза совсем выцвели и стали белесыми , потеряв цвет и остроту зрения .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: