Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
biz onların ( cənnət əhlinin ) ürəklərindəki kin-küdurəti çəkib çıxardarıq .
biz onların göğüslerinde kinden ne varsa çekip almışız .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
biz onların üstünə qarşısında dura bilməyəcəkləri bir ordu ilə gəlib onları oradan zəlil və alçalmış vəziyyətdə çıxardarıq ! ”
onlara dön ! and olsun ki , güç yetiremeyecekleri bir ordu ile gelir onları oradan alçalmış ve küçük düşmüş olarak çıkarırız " dedi .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onların yanına qayıt ! biz onların üstünə qarşısında dura bilməyəcəkləri bir ordu ilə gəlib onları oradan zəlil və alçalmış vəziyyətdə çıxardarıq ! ”
" ( ey elçi ) onlara var ( söyle ) ; iyi bilsinler ki , kendilerine asla karşı koyamayacakları ordularla gelir , onları , muhakkak surette hor ve hakir halde oradan çıkarırız ! "
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o söz ( qiyamət ) onların başlarının üstünü aldığı zaman onlar üçün yerdən elə bir heyvan çıxardarıq ki , onlarla danışıb insanların ayələrimizə yəqinliklə inanmadıqlarını söyləyər .
kendilerine söylenmiş olan başlarına geldiği zaman , yerden bir çeşit hayvan çıkarırız ki o , onlara , insanların ayetlerimize kesin olarak inanmadıkların söyler .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
biz onların ( cənnət əhlinin ) ürəklərindəki kin-küdurəti çəkib çıxardarıq . onların ( qaldıqları yerin ) altından çaylar axar .
( cennette ) onların altlarından ırmaklar akarken , kalplerinde kinden ne varsa hepsini çıkarıp atarız .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and olsun ki , ( əgər müt ’ i olaraq yanıma gəlməsələr ) gücləri çatmayacaq bir ordu ilə üstlərinə gedib onları öz yurdundan zəlil və xar vəziyyətdə çıxardarıq ! ”
onlara dön ! and olsun ki , güç yetiremeyecekleri bir ordu ile gelir onları oradan alçalmış ve küçük düşmüş olarak çıkarırız " dedi .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование