Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onlardan biri öz adamlarından ( yəhudilərdən ) , digəri isə düşmənlərindən ( qibtilərdən ) idi .
bu , mûsa ' nın halkından , şu da düşmanlarındandı .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
həm yəhudilərdən yalana həvəslə qulaq asanlar , həm də sənin yanına gəlməyən başqa bir camaata həvəslə qulaq asanlar vardır .
onlar , sözleri , yalan söylemek için boyuna dinleyip dururlar , senin yanına gelmemiş olan bir başka kavim için dinlerler boyuna .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( yəhudilər və xaçpərəstlər ) dedilər : “ cənnətə yəhudilərdən və xaçpərəstlərdən başqası girməyəcək ! ”
" yahudi veya hristiyanlardan başkası cennete giremez , " dediler .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( ey peyğəmbərim ! ) onlardan ( yəhudilərdən ) dəniz kənarında yerləşən qəsəbə haqqında xəbər al .
bir de onlara , o deniz kıyısındaki şehrin başına gelenleri sor .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
onlar dedilər : “ yəhudilərdən və ya xaçpərəstlərdən başqa heç kəs cənnətə daxil olmayacaq ! ” bu onların xam xəyallarıdır .
" yahudi veya hıristiyan olmayan kimse elbette cennete girmeyecek " dediler ; bu onların kuruntularıdır .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onların ( yəhudilərdən ) bə ’ ziləri də avamdırlar ( bisavatdırlar ) , kitabı ( tövratı ) bilməzlər .
onlardan bir kısmı ümmidir .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
onlardan ( yəhudilərdən ) kimisi ona ( İbrahimə , yaxud muhəmmədə və ya ilahi kitaba ) iman gətirdi , kimisi də ondan üz döndərdi .
böylece , onlardan kimi ona inandı , kimi ona sırt çevirdi .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( yəhudilər və xaçpərəstlər ) dedilər : “ cənnətə yəhudilərdən və xaçpərəstlərdən başqası girməyəcək ! ” bu , ancaq onların xülyalarıdır .
" yahudi veya hıristiyan olmayan kimse elbette cennete girmeyecek " dediler ; bu onların kuruntularıdır .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( yəhudilərdən və xaçpərəstlərdən sənə qarşı ədavət bəsləyən ) elə firqələr də vardır ki , onun ( qur ’ anın ) bir qismini inkar edirlər . ( ya rəsulum ! )
bazı gruplar onun bir kısmını inkar ederler .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: