Вы искали: zalımlardır (Азербайджанский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Azerbaijani

Turkish

Информация

Azerbaijani

zalımlardır

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Азербайджанский

Турецкий

Информация

Азербайджанский

məhz tövbə etməyənlər zalımlardır .

Турецкий

[ 104,1 ; 68,11 ; 4,29 ] { km , efeslilere 5,3 }

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

onlarla dostluq edənlər zalımlardır .

Турецкий

böyleleriyle dost olanlar , zalimlerin ta kendileridir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

həqiqətən , oranın sakinləri zalımlardır ” .

Турецкий

Çünkü onun halkı zalim oldular . ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

sizlərdən onları dost tutanlar zalımlardır .

Турецкий

kim onları dost edinirse onlar zalimlerdir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

onlarla dostluq edənlər əsl zalımlardır !

Турецкий

böyleleriyle dost olanlar , zalimlerin ta kendileridir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allahın hüdudlarını aşanlar – məhz onlar zalımlardır .

Турецкий

allah ' ın sınırlarını aşanlar , işte onlar , zalimlerin ta kendileridirler .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allahın hədlərindən kənara çıxanlar , əlbəttə , zalımlardır .

Турецкий

allah ' ın sınırlarını aşanlar , işte onlar , zalimlerin ta kendileridirler .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allahın nazil etdiyi ilə hökm verməyənlər – məhz onlar zalımlardır .

Турецкий

[ 2,178 ] { km , Çıkış 21,23-25 ; levililer 24,17-20 ; tesniye 19,21 }

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

bundan sonra allaha qarşı yalan uyduranlar – məhz onlar zalımlardır .

Турецкий

artık bundan sonra da kim allah ' a yalan uydurursa , işte onlar zalimlerdir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

onlardan kənara çıxmayın . allahın hədlərindən kənara çıxanlar , əlbəttə , zalımlardır .

Турецкий

sakın bunları aşmayın , her kim allah ' ın hududunu aşarsa , işte onlar zalimlerdir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

İman gətirdikdən sonra fasiq adlanmaq necə də pisdir . məhz tövbə etməyənlər zalımlardır .

Турецкий

kim tevbe etmezse , işte onlar , zalim olanların ta kendileridir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

bunlar allahın hüdudlarıdır , onları aşmayın ! allahın hüdudlarını aşanlar – məhz onlar zalımlardır .

Турецкий

İşte bunlar allah ’ ın tayin ettiği sınırlardır ki sakın onları aşmayasınız , her kim allah ’ ın hudutlarını aşarsa işte onlar zalimlerin ta kendileridir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

Əgər atalarınız və qardaşlarınız küfrü imandan üstün sayırlarsa , onları dost tutmayın . sizlərdən onları dost tutanlar zalımlardır .

Турецкий

eğer küfrü imana tercih ediyorlarsa babalarınızı ve kardeşlerinizi bile veli edinmeyin.İçinizden onları dost edinenler , zalimlerin ta kendileridir . [ 58 , 22 ]

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

ey iman gətirənlər ! Əgər atalarınız və qardaşlarınız küfrü imandan üstün sayırlarsa , onları dost tutmayın . sizlərdən onları dost tutanlar zalımlardır .

Турецкий

ey inananlar , kafirliği severler ve küfrü imana tercih ederlerse babalarınızı ve kardeşlerinizi de dost edinmeyin ve içinizden kim onları severse onlardır zulmedenler .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allah sizə ancaq sizinlə din uğrunda vuruşan , sizi diyarınızdan qovub çıxardan və çıxarılmanıza kömək edən kimsələrlə dostluq etmənizi qadağan edir . onlarla dostluq edənlər zalımlardır .

Турецкий

allah , ancak din uğrunda sizinle savaşanlara ve sizi ülkenizden çıkaranlara ve çıkmanız için onlara yardımda bulunanlara dost olmanızı nehy etmektedir ve kimler , onları severse onlardır gerçekten de zalimlerin ta kendileri .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

allah sizə ancaq sizinlə din yolunda vuruşan , sizi yurdunuzdan çıxardan və çıxartmağa kömək edən kimsələrlə dostluq etmənizi qadağan edər . onlarla dostluq edənlər əsl zalımlardır !

Турецкий

allah , ancak din uğrunda sizinle savaşanlara ve sizi ülkenizden çıkaranlara ve çıkmanız için onlara yardımda bulunanlara dost olmanızı nehy etmektedir ve kimler , onları severse onlardır gerçekten de zalimlerin ta kendileri .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

elçilərimiz İbrahimə müjdə gətirdikləri zaman dedilər : “ biz bu şəhərin sakinlərini məhv edəcəyik . həqiqətən , oranın sakinləri zalımlardır ” .

Турецкий

elçilerimiz , İbrahim ' e müjdeyle gelince , şüphe yok ki demişlerdi , biz şu şehrin halkını helak edeceğiz ; şüphe yok ki o şehrin halkı zalim oldu .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

hər kəs bunu sədəqə etsə ( qisasdan vaz keçsə ) , bu onun üçün kəffarə olar . allahın nazil etdiyi ilə hökm verməyənlər – məhz onlar zalımlardır .

Турецкий

fakat kim bağışlar da hakkından geçerse bu , suçlarının yarlıganmasına sebep olur ve kimler , allah ' ın indirdiği hükme göre hüküm vermezlerse onlardır zalimlerin ta kendileri .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Азербайджанский

ey iman gətirənlər ! bir camaat digərini məsxərəyə qoymasın . ola bilər ki , bunlar onlardan daha yaxşı olsunlar . qadınlar da qadınları lağa qoymasınlar . ola bilər ki , bunlar onlardan daha yaxşı olsunlar . bir-birinizə tənə vurmayın və bir-birinizi pis ləqəblərlə çağırmayın . İman gətirdikdən sonra fasiq adlanmaq necə də pisdir . məhz tövbə etməyənlər zalımlardır .

Турецкий

ey inananlar , içinizden bir topluluk , başka bir toplulukla alay etmesin , olabilir ki alay edilenler , öbürlerinden daha hayırlıdır ve kadınların bir kısmı da başka kadınlarla alay etmesin , olabilir ki alay edilen kadınlar , öbürlerinden daha hayırlıdır ve birbirinizi kınamayın ve kötü lakaplarla çağırmayın ; inançtan sonra buyruktan çıkmışlara ait adlar , ne de kötüdür ve kim tövbe etmezse artık onlar , zulmedenlerin ta kendileridir .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,110,402 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK