Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- ndryshe do pengojë mirëqënien tënde.
- hmm. - and i'm less and less concerned of your well-being.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ke larguar shpirtin tim nga paqja, kam harruar mirëqënien.
and thou hast removed my soul far off from peace: i forgat prosperity.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
të kujdesëm për mirëqënien e zvarranikëve dhe të kujdesëm për veten tonë.
minding the well-being of our reptiles and watching our asses.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ata diskutuan paqen, stabilitetin dhe mirëqënien në rajonin e kaukazit jugor.
they discussed peace, stability and the welfare of the south caucasian region.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
dhe unë jam e tronditur që detektivi lance është i shqetësuar për mirëqënien tonë.
and i'm overwhelmed that detective lance is concerned for our safety.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
unë mendoj se është detyra ime... që të nxis paqen dhe mirëqënien e planetit.
i think it's my journey... to push for peace and the health of the planet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pastaj zoti më tha: "mos u lut për këtë popull, për mirëqënien e tij.
then said the lord unto me, pray not for this people for their good.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
masat jane marrë për mirëqënien e vendit nuk duhet të interpretohet si anti-fetar.
measures taken for the country's welfare shouldn't be construed as anti-religious.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bizneset duan të kenë fitime, ndërsa politika duhet të punojë për mirëqënien publike."
businesses want to gain profits, while politics should work for the public welfare."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ai shtoi se të tilla reforma janë të domosdoshme jo vetëm për anëtarësimin në be por edhe për mirëqënien e popullit turk.
he added that such reforms are necessary not only for eu membership but also for the well being of the turkish people.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
chrf shpjegoi se mungesa e infrastrukturës e bën integrimin shumë të vështirë dhe do të ndikojë negativisht në mirëqënien e refugjatëve.
the chrf explained the lack of infrastructure makes integration very difficult and would negatively impact the refugee's wellbeing.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ai tha se pranimi i shpejtë i këtyre vendeve do të sigurojë paqen, mirëqënien dhe begatinë e vendeve të europës juglindore.
he said that the countries' early accession would ensure peace, welfare and prosperity in the countries of southeast europe.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
një politikë e tillë sulmon drejtpësëdrejti zhvillimin ekonomik dhe mirëqënien sociale në kosovë," i thotë rexhepi setimes.
such a policy directly attacks economic development and the social wellbeing in kosovo," rexhepi tells setimes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
raporti rekomandon shpenzime racionale për barnat sepse kjo kontribon në mirëqënien e qytetarëve, ndërkohë që mbahet niveli i duhur i kontrollit fiskal.
the paper recommends rational spending on medicines as this contributes to the well-being of citizenry while maintaining an appropriate level of fiscal control.
Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:
"le të imagjinojmë efektin që forma unike e lirisë do të kishte mbi forcën dhe mirëqënien e evropës," tha ai.
"let’s just imagine the effects that unique shape of freedom would have on the strength and well-being or europe," he said.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sipas marrëveshjes, maqedonia ndryshoi gjithashtu hyrjen e kushtetutës dhe kaloi ligje për të përmirësuar marrëdhëniet ndër-etnike dhe mirëqënien e komuniteteve etnike të pakicës.
under the agreement, macedonia also changed the preamble of its constitution and passed laws to improve inter-ethnic relations and ethnic minority communities' welfare.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
maqedonia mori kryesimin e dekadës së përfshirjes së romëve 2005-2015, një program ndërkombëtar që përfshin 12 vende europianë për të përmirësuar integrimin dhe mirëqënien e romëve.
macedonia assumed chairmanship of the decade of roma inclusion 2005-2015, an international programme involving 12 european countries to improve roma integration and welfare.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
fuqia e integrimit ekonomik ka funksionuar në gjithë botën dhe ka potencial të madh edhe për ekonomitë e europës juglindore për arritjen e një shkalle më të madhe të integrimit të tregut, për të reduktuar varfërinë dhe për të rritur mirëqënien e përbashkët.
the power of economic integration has worked across the world and holds significant potential for the economies of south east europe in achieving a higher degree of market integration, reducing poverty and increasing prosperity.
Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:
diplomati i lartë i vendit thotë se integrimi ekonomik -- ende i pa-arritshëm në pjesën më të madhe të ballkanit -- është kryesor për mirëqënien rajonale.
the country's top diplomat says economic integration -- still elusive in much of the balkans -- is the key to regional prosperity.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
dhe bisedoni me ne ... mbi shumë gjëra praktike që do të ndihmojnë nga njëra anë marrëdhëniet midis dy vendeve, por nga ana tjetër, do të kenë një ndikim kritik mbi mirëqënien e bashkësisë serbe."
and do talk to us… on the many practical issues that would, on the one side, help relations between our two countries, but, on other side, would have a critical impact on the well-being of the serb community."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование