Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
isha i robëruar.
i was a prisoner.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dukeshe e robëruar.
you seem captivated.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
disa mendoin që ka robëruar mnu ose qeveria.
the more zany conspiracy theories state that he's been captured by mnu or by another government.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
200,000 aleat të vrarë ose të robëruar.
200,ooo allied killed or captured.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ke marrë baterinë dhe na mban të robëruar. jo.
-you took the battery to keep us here.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
je e robëruar në peshkopinë time. procesi ra mbi mua.
as you were captured in my diocese, the duty to conduct the trial falls upon me.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ai i cili ka masakruar dhe ka robëruar vetë njerëzit e tij?
the onewho massacred and enslaved his own people?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nuk do mbaja kurrë një, as ta bëja të vuante i robëruar.
i will never keep one, nor suffer any to be kept.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mendja e mbretit është e robëruar, kjo është një pajisje e vjetër e sarumanit.
war is coming.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
shumë dyshojnë se shpërndarësit ushqimorë ngrejnë me qëllim çmimet që të shfrytëzojnë një treg të robëruar.
many suspect food distributors are deliberately pushing up the prices in order to exploit a captive market.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ata që jetuan, mbetën të robëruar në këto pamje gurore, të enden në këtë tokë të shkretuar.
those who lived were left prisoners in these stony shells, marooned upon this barren land.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kush vret besimtarin me pahir, ai duhet të lirojë nëj besimtar të robëruar dhe të paguaj gjakun trashëgimtarëve të të vrarit, përpos në qoftë se ia falin gjakun familja e të vrarit.
and he who has slain a believer by mistake, his atonement is to set free from bondage a believing person and to pay blood-money to his heirs, unless they forgo it by way of charity.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mirëpo, nëse i vrari është nga populli që e keni armik, e njëkohësisht është besimtar, (në këtë rast) duhet të lirohet një besimtar i robëruar.
and if the slain belonged to a hostile people, but was a believer, then the atonement is to set free from bondage a believing person.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e nëse ju vijnë të robëruar, ju shpëtoni ata nga robëria me të holla; kurse me marrëveshje u është e ndaluar t’i dëboni; apo një pjesë të librit (teuratit) i besoni, e kurse pjesës tjetër nuk i besoni?!
and if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. so do you believe in part of the scripture and disbelieve in part?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: