Вы искали: thesaret (Албанский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

Afrikaans

Информация

Albanian

thesaret

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Африкаанс

Информация

Албанский

thesaret e padrejtësisë nuk japin dobi, por drejtësia të çliron nga vdekja.

Африкаанс

skatte deur goddeloosheid verwerf, bring geen voordeel nie, maar geregtigheid red van die dood.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

e tërë kjo a nuk është ruajtur vallë pranë meje, e vulosur në thesaret e mia?

Африкаанс

is dit nie by my opgegaar, in my skatkamers verseël nie?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

të cilët presin vdekjen që nuk vjen, dhe e kërkojnë më tepër se thesaret e fshehura;

Африкаанс

wat wag op die dood, en hy kom nie; en meer na hom grawe as na verborge skatte;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë mbreti dar urdhëroi që të bëheshin kërkime në shtëpinë e arkivave ku ruheshin thesaret në babiloni;

Африкаанс

toe het koning daríus bevel gegee, en hulle het nagesoek in die argief waar hulle in babel die skatte wegbêre.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

me diturinë tënde dhe zgjuarësinë tënde ke grumbulluar pasuri dhe ke mbledhur ar dhe argjend në thesaret e tua;

Африкаанс

deur jou wysheid en deur jou verstand het jy vir jou rykdom verkry, ja, jy het goud en silwer in jou skatkamers verwerf;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ata nuk u larguan nga urdhëri i mbretit, që u ishte dhënë priftërinjve dhe levitëve, për çdo gjë dhe për thesaret.

Африкаанс

en hulle het in geen enkele opsig afgewyk van die gebod van die koning oor die priesters en die leviete en ten opsigte van die skatkamers nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ashazi mori pastaj argjendin dhe arin që ndodhej në shtëpinë e zotit dhe në thesaret e pallatit mbretëror dhe ia dërgoi si dhuratë mbretit të asirisë.

Африкаанс

tegelykertyd neem agas die silwer en die goud wat te vinde was in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning en stuur dit as 'n geskenk aan die koning van assirië.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

gjithashtu mori tërë arin dhe argjendin dhe tërë sendet që ndodheshin në shtëpinë e zotit dhe në thesaret e shtëpisë së mbretit, bashkë me njerëzit peng, dhe u kthye në samari.

Африкаанс

en hy het al die goud en die silwer geneem, en al die voorwerpe wat in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning te vinde was, en ook die gyselaars, en omgedraai na samaría.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

vendi i tyre është plot me argjend dhe me ar dhe thesaret e tyre nuk kanë fund; vendi i tyre është plot me kuaj dhe qerret e tyre s'kanë të sosur.

Африкаанс

en hulle land is vol silwer en goud, en daar is geen end aan hulle skatte nie; en hulle land is vol perde, en daar is geen end aan hulle strydwaens nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

si dhe projektin e të gjitha gjërave që kishte në mendje për frymën lidhur me oborret e shtëpisë të zotit, me të gjitha dhomat anësore, me thesaret e shtëpisë së perëndisë dhe me thesaret e sendeve të shenjtëruara,

Африкаанс

en 'n voorbeeld van alles wat by hom in die gees was: van die voorhowe van die huis van die here en van al die kamers rondom en die skatkamers van die huis van god en die skatkamers van die heilige gawes;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

atëherë asa nxori nga thesaret e shtëpisë të zotit dhe të pallatit mbretëror argjend dhe ar dhe ia dërgoi ben-hadadit, mbretit të sirisë, që banonte në damask, duke thënë:

Африкаанс

toe bring asa silwer en goud uit die skatkamers van die huis van die here en van die huis van die koning en stuur dit na bénhadad, die koning van aram, wat in damaskus gewoon het, om te sê:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

kështu u përfundua tërë puna që salomoni kishte urdhëruar për shtëpinë e zotit. atëherë salomoni solli tërë gjërat që i ati kishte shenjtëruar: argjendin, arin dhe të gjitha veglat, dhe i futi në thesaret e shtëpisë së perëndisë.

Африкаанс

toe al die werk gereed was wat salomo vir die huis van die here gedoen het, het salomo die heilige gawes van sy vader dawid ingebring, die silwer sowel as die goud, en al die voorwerpe het hy in die skatkamers van die huis van god neergesit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

një profeci kundër kafshëve të neghevit: nëpërmjet një vendi të mjeruar dhe plot ankthe, prej të cilit vijnë luanesha dhe luani, nepërka dhe gjarpëri i zjarrtë që fluturon, ata mbartin pasuritë e tyre mbi kurrizin e gomarëve dhe thesaret e tyre mbi kurrizin e deveve një populli prej të cilit nuk kanë për të përfituar asgjë.

Африкаанс

godspraak oor die diere van die suidland. in 'n land van benoudheid en angs, waar leeuin en leeu uitkom, adder en vlieënde draak, vervoer hulle op die rugge van esels hul rykdomme en op die bulte van kamele hul skatte, na 'n volk wat geen voordeel bring nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,589,956 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK