Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prapa tij ecnin hoshajahu, gjysma e krerëve të judës,
og med det fulgte hosjaja og den ene halvdel af judas Øverster;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gjysma që i përkiste asamblesë, ishte treqind e tridhjetë e shtatë mijë e pesëqind dele,
denne menighedens halvdel udgjorde 337.500 stykker småkvæg,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
do të marrësh nga gjysma e tyre dhe do t'ia japësh priftit eleazar si një ofertë për zotin.
det skal du tage af den halvdel, som tilfalder dem, og give præsten eleazar det som offerydelse til herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gjysma që u përkiste bijve të izraelit, që moisiu kishte ndarë nga pjesa që u takonte njerëzve që kishin shkuar në luftë,
og af den halvdel, som tilfaldt de andre israelitter, og som moses havde taget som deres del fra de mænd, der havde været i kamp
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atëherë bijtë e rubenit, bijtë e gadit dhe gjysma e fisit të manasit u përgjegjën dhe u thanë krerëve të ndarjeve të izraelit:
da svarede rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme overhovederne for israels tusinder således:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bijve të tjerë të kehathit u ranë në short dhjetë qytete nga familjet e fisit të efraimit, nga fisi i danit dhe nga gjysma e fisit të manasit.
mens de andre hehatiter ved lodkastningen efter deres slægter fik ti byer af efraims og dans stammer og manasses halve stamme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ata shkuan te bijtë e rubenit, te bijtë e gadit dhe te gjysma e fisit të manasit në vendin e galaadit dhe folën me ta, duke thënë:
og da de kom til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead, talte de således til dem:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pjesës tjetër të bijve të kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të manasit.
kehats øvrige sønner tilfaldt efter deres slægter ved lodkastning ti byer af efraims og dans stammer og manasses halve stamme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bijtë e rubenit, gaditët dhe gjysma e fisit të manasit kishin dyzet e katër mijë e shtatëqind e gjashtëdhjetë njerëz trima, njerëz që mbanin mburoja dhe shpata, përdornin harkun dhe ishin të stërvitur
rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, alle de krigsdygtige mænd, der har skjold og sværd, spændte bue og var øvet i kamp, 44.760 mand, der kunde drage i kamp,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gjysma e galaadit, ashtarothit dhe edreit, qytete të mbretërisë së ogut në bashan, kaluan në dorë të bijve të makirit, birit të manasit, simbas familjeve të tyre.
halvdelen af gilead og asjtatot og edrei, ogs kongsbyer i basan; det gav han manasses søn makirs sønner, halvdelen af makirs sønner, slægt for slægt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"gjej edhe aromat më të mira: pesëqind sikla mirrë të lëngët, dyqind e pesëdhjetë, domethënë gjysma, cinamon aromatik dhe dyqind e pesëdhjetë kanellë aromatike,
du skal tage dig vellugtende stoffer af den bedste slags, 500 sekel ædel myrra, halvt så meget. 250 sekel, vellugtende kanelbark, 250 sekel vellugtende kalmus
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qysh prej asaj dite, gjysma e shërbëtorëve të mi merrej me punët, ndërsa gjysma tjetër kishte rrokur shtizat, mburojat, harqet dhe kishte veshur parzmoret; komandantët qëndronin prapa tërë shtëpisë së judës.
men fra den tid af arbejdede kun den ene halvdel af mine folk, medens den anden halvdel stod væbnet med spyd, skjolde, buer og brynjer; og Øversterne stod bag ved alle de jøder,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atë ditë këmbët e tij do të ndalen sipër malit të ullinjve që ndodhet përballë jeruzalemit, në lindje, dhe mali i ullinjve do të çahet në mes, nga lindja në perëndim, duke krijuar kështu një luginë të madhe; gjysma e malit do të tërhiqet drejt veriut dhe gjysma tjetër drejt jugut.
på hin dag står hans fødder på oliebjerget østen for jerusalem, og oliebjerget skal revne midt over fra Øst til vest og danne en vældig dal, idet bjergets ene halvdel viger mod nord, den anden mod syd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: