Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dhe tani pse nuk e ke qortuar jeremian nga anathothi që bën profetin midis jush?
hvorfor skrider du da ikke ind mod jeremias fra anatot, der profeterer hos eder?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kur arriti nga jeruzalemi për të takuar mbretin, ky i tha: "pse nuk erdhe me mua, mefibosheth?".
da han nu kom fra jerusalem for at gå kongen i møde, sagde kongen til ham: "hvorfor fulgte du mig ikke, mefibosjet?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
absalomi i tha hushait: "kjo është dashuria që ke për mikun tënd? pse nuk shkove me mikun tënd?".
absalon sagde til husjaj: "er det sådan, du viser din ven godhed? hvorfor fulgte du ikke din ven?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
''pse nuk u shit ky vaj për treqind denarë dhe t'u jepej fitimi të varfërve?''.
"hvorfor blev denne salve ikke solgt for tre hundrede denarer og given til fattige?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pjetri i tha: ''zot, pse nuk të ndiqkam dot tani? unë do të jap jetën time për ty!''.
peter siger til ham: "herre! hvorfor kan jeg ikke følge dig nu? jeg vil sætte mit liv til for dig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"pse nuk e hëngrët flijimin për mëkatin në vend të shenjtë, sepse është gjë shumë e shenjtë, dhe zoti ua ka dhënë me qëllim që të sillni padrejtësinë e asamblesë, që të bëni shlyerjen për ta përpara zotit?
"hvorfor har i ikke spist syndofferet på det hellige sted? det er jo dog højhelligt, og han har givet eder det. for at i skal borttage menighedens skyld og således skaffe dem soning for herrens Åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dhe i thanë moisiut: "pse, nuk kishte varre në egjipt, që na solle të vdesim në shkretëtirë? pse e bëre këtë gjë me ne, duke na nxjerrë nga egjipti?
og de sagde til moses: "er det, fordi der ingen grave var i Ægypten, at du har fået os ud for at dø i Ørkenen? hvad er det dog, du har gjort os, at du førte os ud af Ægypten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
atëherë moisiu i tha zotit: "pse e trajtove kaq keq shërbëtorin tënd? pse nuk gjeta hir para syve të tu për ta vënë barrën e gjithë këtij populli mbi mua?
da sagde moses til herren: "hvorfor har du handlet så ilde med din tjener, og hvorfor har jeg ikke fundet nåde for dine Øjne, siden du har lagt hele dette folk som en byrde på mig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
atëherë burri i saj elkanahu i tha: "ana, pse qan? pse nuk ha? pse është trishtuar zemra jote? a nuk jam unë për ty më i mirë se dhjetë fëmijë?".
da sagde hendes mand elkana til hende: "hanna, hvorfor græder du, og hvorfor spiser du ikke? hvorfor er du mismodig? er jeg dig ikke mere værd end ti sønner?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.