Вы искали: vdekjes (Албанский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

Danish

Информация

Albanian

vdekjes

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Датский

Информация

Албанский

mbas vdekjes së ashabit, moabi u rebelua kundër izraelit.

Датский

efter alkahs død faldt moab fra israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ata urrenin çdo ushqim dhe kishin arritur në prag të vdekjes,

Датский

de væmmedes ved al slags mad, de kom dødens porte nær

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

në vitin e vdekjes së mbretit ashaz u shqiptua kjo profeci:

Датский

i kong akaz's dødsår kom dette udsagn:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhimbjet e sheolit më kishin zënë dhe lakun e vdekjes e kisha para syve.

Датский

dødsrigets reb omspændte mig, dødens snarer faldt over mig;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ankthet e sheolit më kishin rrethuar dhe leqet e vdekjes më rrinin përpara.

Датский

dødens reb omsluttede mig, Ødelæggelsens strømme forfærdede mig,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

edhe gjëmba e vdekjes është mëkati; dhe fuqia e mëkatit është ligji.

Датский

men dødens brod er synden, og syndens kraft er loven.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

fytyra ime është e kuqe nga të qarat dhe mbi qepallat e mia po zë vend hija e vdekjes,

Датский

mit ansigt er rødt af gråd, mine Øjenlåg hyllet i mørke,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

duke iu afruar davidit dita e vdekjes, ai urdhëroi të birin salomon, duke i thënë:

Датский

da det nu lakkede ad enden med davids liv, gav han sin søn salomo disse befalinger:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ka një rrugë që njeriut i duket e drejtë, por në fund ajo të nxjerr në udhët e vdekjes.

Датский

mangen vej synes manden ret, og så er dens ende dog dødens veje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

një emër i mirë pëlqehet më tepër se një vaj i parfumuar, dhe dita e vdekjes është më e mirë se dita e lindjes.

Датский

godt navn er bedre end ypperlig salve, dødsdag bedre end fødselsdag;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

e marrshin përsëri terri dhe hija e vdekjes, qëndroftë mbi të një re, furtuna e ditës e tmerroftë!

Датский

mulm og mørke løse den ind, tåge lægge sig over den, formørkelser skræmme den!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

por perëndia e ka ringjallur, pasi e zgjidhi nga ankthet e vdekjes, sepse nuk ishte e mundur që vdekja ta mbante atë.

Датский

men gud oprejste ham, idet han gjorde ende på dødens veer, eftersom det ikke var muligt, at han kunde fastholdes af den.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

populli që ecte në terr pa një dritë të madhe; mbi ata që banonin në vendin e hijes së vdekjes doli një dritë.

Датский

det folk, som vandrer i mørke, skal skue så stort et lys; lys stråler frem over dem, som bor i mulmets land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

amatsiahu, bir i joasit dhe mbret i judës, jetoi edhe pesëmbëdhjetë vjet mbas vdekjes së joasit, birit të jehoahazit dhe mbret i izraelit.

Датский

joas's søn, kong amazja af juda, levede endnu femten År, efter at joahaz's søn, kong joas af israel, var død.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

nuk do të pranoni asnjë çmim për shpengimin e një vrasësi që ka ikur në qytetin e tij të strehimit, me qëllim që të kthehet të banojë në tokën e tij para vdekjes së kryepriftit.

Датский

heller ikke må i tage mod sonebøde, således at den, der er tyet til sin tilflugtsby, før ypperstepræstens død kan vende tilbage og bosætte sig i landet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

amatsiahu, bir i joasit, mbretit të judës, jetoi edhe pesëmbëdhjetë vjet mbas vdekjes së joasit, birit të jehoahazit, mbret i izraelit.

Датский

joas's søn, kong amazja af juda, levede endnu femten År, efter at joahaz's søn, kong joas at israel, var død.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe këtij populli do t'i thuash: kështu thotë zoti: ja, unë vë para jush rrugën e jetës dhe rrugën e vdekjes.

Датский

og sig til dette folk: "så siger herren: se, jeg forelægger eder livets vej og dødens vej.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

dhe i gjalli; isha i vdekur, por ja, jam i gjallë në shekuj të shekujve, amen; dhe unë i kam çelësat e vdekjes e të hadesit.

Датский

og da jeg så ham, faldt jeg ned for hans fødder som død; og han lagde sin højre hånd på mig og sagde:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ai ka bërë plejadat dhe orionin, e kthen hijen e vdekjes në agim dhe e bën ditën të errët si nata; thërret ujërat e detit dhe i derdh mbi faqen e dheut: emri i tij është zoti.

Датский

syvstjernens og orions skaber, han, som vender mulm til morgen og gør dag til nattemørke, som kalder ad havets vande og gyder dem ud over jorden, herren er hans navn!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

aty ku të vdesësh ti do të vdes edhe unë, dhe atje do të më varrosin. kështu të veprojë me mua zoti, bile edhe më keq, në rast se veç vdekjes ndonjë gjë tjetër do të më ndajë prej teje!".

Датский

hvor du dør, der vil jeg dø, og der vil jeg jordes. herren ramme mig både med det ene og det andet: kun døden skal skille os ad!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,594,918 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK