Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e meritojnë që të mashtrohen.
se gli uomini sono cosi' facili da manipolare, meritano che ci si approfitti di loro.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nuk do të na mashtrohen, ajo ishte bosh!
non vi fate fregare! È tutta una cavolata.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
wow, ai mashtrohen rreth me shumë vajza.
- ha illuso molte ragazze.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
meshkujt mashtrohen lehtë. nuk do të jetë vështirë.
gli uomini sono stupidi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ata s'mund të blehen, mashtrohen, të arsyetohen apo të negociohen.
non si possono né comprare né dominare, non ci si ragiona, né ci si tratta.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
unë nuk shoh ndonjë prej tyre renditja armiqësore takeovers. mashtrohen rreth?
ma nessuna di loro si e' mai vendicata cosi'.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kur nevoja për hakmarrje e kalon kujdesin edhe mëndjet më të përparuara mund të mashtrohen!
quando la voglia di vendetta supera la cautela, anche le menti piu' perspicaci si possono ingannare!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
njerëzit mashtrohen nga mënyra jonë gazmore e sjelljes. por në fakt ne jemi nën shumë presion.
le persone sono ingannate dai nostri modi gentili ma subiamo davvero tante pressioni.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sepse do të vijnë shumë në emrin tim duke thënë: "unë jam!"; dhe do të mashtrohen shumë veta.
molti verranno in mio nome, dicendo: "sono io", e inganneranno molti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
po djalli i bëri që ata të dy të mashtrohen në atë (pemë ose xhennetin) dhe i nxori ata nga ajo (e mirë) që ishin në te, e ne u thamë: “zbritni (dilni), jeni armik i njëri-tjetrit, e ju deri në një kohë në tokë keni vendbanim dhe dëfrim”.
poi iblîs li fece inciampare e scacciare dal luogo in cui si trovavano. e noi dicemmo: “andatevene via, nemici gli uni degli altri. avrete una dimora sulla terra e ne godrete per un tempo stabilito”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: