Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
atë ditë vajzat e bukura dhe djemtë e zgjedhur do të ligështohen nga etja.
in die illa deficient virgines pulchrae et adulescentes in sit
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
faqet e tua janë të bukura me ornamente, dhe qafa jote me gjerdane margaritaresh.
murenulas aureas faciemus tibi vermiculatas argent
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
shumë të bukura janë rreshtat e mburojave të tij, të salduara fort si prej një vule.
cor eius indurabitur quasi lapis et stringetur quasi malleatoris incu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"sa të bukura janë çadrat e tua, o jakob, banesat e tua o izrael!
quam pulchra tabernacula tua iacob et tentoria tua israhe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e të mos ndodhë që, pasi të kesh ngrënë deri sa të ngopesh dhe të kesh ndërtuar dhe banuar shtëpi të bukura,
ne postquam comederis et satiatus domos pulchras aedificaveris et habitaveris in ei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
djemtë e perëndisë panë që vajzat e njerëzve ishin të bukura, dhe morën për gra të gjitha ato që i zgjodhën vetë.
videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
në rast se ti nuk e di, o më e bukura e grave, ndiq gjurmët e kopesë dhe kulloti kecat e tua pranë çadrave të barinjve.
equitatui meo in curribus pharaonis adsimilavi te amica me
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i dashuri im më ka folur dhe më ka thënë: "Çohu, mikja ime, e bukura ime, dhe eja!
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dhe tani, o zot, o zot, ti je perëndia, fjalët e tua janë të vërteta, dhe i ke premtuar këto gjëra të bukura shërbëtorit tënd.
nunc ergo domine deus tu es deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona hae
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fiku nxjerr fiqtë e tij të papjekur, vreshtat në lulëzim përhapin një aromë të këndshme. Çohu, mikja ime, e bukura ime, dhe eja.
ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja, asiria jote ishte një kedër libani, me degë të bukura, me hijen e një pylli, me trung të gjatë dhe me majë që ngrihej midis degëve të dëndura.
ecce assur quasi cedrus in libano pulcher ramis et frondibus nemorosus excelsusque altitudine et inter condensas frondes elevatum est cacumen eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kur pastaj zoti, perëndia yt, do të të fusë në vendin për të cilin iu betua etërve të tu, abrahamit, isakut dhe jakobit, të të japë qytete të mëdha dhe të bukura që ti nuk i ke ndërtuar,
cumque introduxerit te dominus deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis abraham isaac et iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificast
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
do të grabitin pasuritë e tua, do të plaçkitin mallrat e tua, do të rrëzojnë muret e tua, do të shkatërrojnë shtëpitë e tua të bukura, do të hedhin në mes të ujit gurët e tua, drurin tënd dhe tokën tënde.
vastabunt opes tuas diripient negotiationes tuas et destruent muros tuos et domos tuas praeclaras subvertent et lapides tuos et ligna tua et pulverem tuum in medio aquarum ponen
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dhe aty ishte një njeri i çalë që prej lindjes, të cilin e sillnin çdo ditë dhe e linin afër derës së tempullit, e t'u quajtur "e bukura", për t'u kërkuar lëmoshë atyre që hynin në tempull.
et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur speciosa ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование