Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- nuk dua te ofendoj juve.
-ich will sie nicht als mann verunglimpfen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- do të të ofendoj mu këtu.
ich beleidige dich hier.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nuk kam dashur që të ofendoj.
- ich wollte nicht unhöflich sein. tut mir leid.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
s'erdha që të të ofendoj.
ich will dich nicht beleidigen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
më fal që po ofendoj kaq shumë.
entschuldige die kraftausdrücke.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nuk doja të të ofendoj, jam fansi yt i madh.
du kennst mich nicht, du arsch.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pa dashur të të ofendoj, kur ta dërgoi shoqja këtë?
nichts gegen dich.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
s'dua të të ofendoj, por mbaje gojën të mbyllur.
hallo.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
zoti kornish, nuk dua t'ju ofendoj, por ne kemi rregulla këtu.
- sehen sie? - was hab ich gesagt? nicht mehr als das.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
se kam ndërmend të ofendoj. doja veq të të thoja se dukesh bukur.
ich wollte ihnen wirklich nur sagen, wie schön sie sind.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nuk dua të të ofendoj, por një vizitë nga sidney do ishte fantastike për klubin.
nichts für ungut, aber das wäre ein superding für den cinema club.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pa dashur të të ofendoj doktor, por më duket se s'më pëlqen ky vend.
nichts für ungut, doc. ich glaube nicht, dass ich diesen ort mag.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dëgjo, nuk dua të ofendoj kërkënd... por mendoja se ju ishit pak më shumë... heroikë.
also, ich will hier wirklich keinem zu nahe treten, aber irgendwie dachte ich, ihr alle wärt etwas heldenhafter.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
s'dua të të ofendoj, vëlla, por s'besoj se kushëriri yt është gati për sfidën.
sei nicht böse, bruder. aber ich weiß nicht, ob dein cousin der sache gewachsen ist.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
më dhatë kartvizitën tuaj dhe... të nesërmen e grisa. pa dashur t'ju ofendoj. nuk u ofendova.
sie gaben mir ihre karte und ... am nächsten tag warf ich sie weg.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nuk dua të jem e ashpër ose të të ofendoj por po shkoj direkt në temë, - ke shkuar në krevat gjithmonë me djem më të mëdhenj?
ich möchte dich damit nicht beleidigen, aber sprechen wir's offen aus, du schläfst doch mit älteren typen, oder?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pa dashur të ofendoj, por ti je i vdekur tashmë... dhe më bëhet qejfi që kjo nuk është ndonjë problem për ty... por nëse mendon që do të zbres i pari, ke luajtur mendsh.
nimm's mit nicht übel, aber du bist längst gestorben, darum ist es ja klasse, daß das keine große sache für dich ist. aber wenn du denkst, ich klettere da als erster runter, hast du dich gewaltig geschnitten.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: