Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ai ta zbret ty (muhammed) librin me argument që të është vërtetues i librave të mëparshme.
er hat auf dich das buch mit der wahrheit herabgesandt als bestätigung dessen, was vor ihm vorhanden war.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na dërguam në gjurmët e pejgamberëve, isain – të birin e merjemës, vërtetues të teuratit që e kanë para tyre.
und wir ließen auf ihren spuren 'isa ibnu-maryam folgen (als) bestätiger dessen, was ihm in at-taurat vorangegangen war.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ne vazhduam gjurmët e tyre (të pejgamberëve) me isain, birin e merjemes, vërtetues i tevratit që kishin më parë.
und wir ließen auf ihren spuren 'isa ibnu-maryam folgen (als) bestätiger dessen, was ihm in at-taurat vorangegangen war.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
atij i dhamë inxhilin, që është udhëzim i drejtë dhe dritë, që është vërtetues i tevratit që kishin pranë, që ishte udhëzues e këshillues për të devotshmit.
und wir ließen ihm das evangelium zukommen, das rechtleitung und licht enthält und das bestätigt, was von der tora vor ihm vorhanden war, und als rechtleitung und ermahnung für die gottesfürchtigen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dhe na ia dhamë atij inxhilin, në të cilin ka udhëzim dhe dritë, vërtetues i teuratit, të cilin e kanë para vet – udhërrëfim dhe këshillim për ata që i druajnë perëndisë.
und wir ließen ihm das evangelium zukommen, das rechtleitung und licht enthält und das bestätigt, was von der tora vor ihm vorhanden war, und als rechtleitung und ermahnung für die gottesfürchtigen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ne edhe ty (muhammed) ta zbritëm librin (kur’anin) e vërtetë që është vërtetues i librave të mëparshme dhe garantues i tyre.
und wir haben dir die schrift mit der wahrheit hinabgesandt als bestätigung dessen, was ihr von der schrift voranging, und als hüter über sie.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ai (kur’ani) nuk është bisedë e trilluar, por vërtetues i asaj që ishte më parë (librave të shenjta) dhe sqarues i çdo sendi, e edhe udhërrëfyes e mëshirë për një popull që beson.
es ist keine aussage, die ersonnen wird, sondern die bestätigung dessen, was vor ihm war, und die ausführliche darlegung aller dinge und eine rechtleitung und barmherzigkeit für leute, die glauben.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: