Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pastaj ata vranë mbeturinat e amalekitëve që kishin shpëtuar dhe banuar deri ditën e sotme atje.
e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
edhe zemërimi i njerëzve do të shndrrohet në lavdi për ty, dhe ti do të rrethohesh me vetë mbeturinat e zemërimi të tyre.
na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ai zhduku nga vendi mbeturinat e atyre që merreshin me kurvëri dhe, që kishin mbetur nga koha e asas, atit të tij.
também expulsou da terra o restante dos sodomitas, que ficaram nos dias de seu pai asa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por në rast se i shmangeni dhe bashkoheni me mbeturinat e këtyre kombeve që kanë mbetur midis jush dhe bashkoheni me anë martesash me ta dhe përziheni me ta dhe ata me ju,
porque se de algum modo vos desviardes, e vos apegardes ao resto destas nações que ainda ficam entre vós, e com elas contrairdes matrimônio, e entrardes a elas, e elas a vós,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kështu, perëndia, jep shembullin e së vërtetës dhe të pavërtetës: mbeturinat hudhën, e ajo që u shërben njerëzve mbetet në tokë.
assim deus evidencia o verdadeiro e o falso. a espuma desvanece-se rapidamente: o que beneficia o homem, porém, permanece na terra.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ai lëshon shiun nga qielli, andaj rrjedhin lumenjtë me masë (të caktuar), dhe vala i bartë mbeturinat mbi sipërfaqe të ujit.
ele faz descer a água do céu, que corre pelos vales, mesuradamente; sua corrente arrasta uma espuma flutuante.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
për shkak të ditës që vjen për të shkatërruar tërë filistejtë, duke eleminuar nga tiro dhe sidoni çdo mbeturinë që mund të japë ndihmë, sepse zoti do të shkatërrojë filistejtë, mbeturinat e ishullit të kaftorit.
por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de tiro e de sidom todo o resto que os socorra; pois o senhor destruirá os filisteus, o resto da ilha de caftor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"do të shtrij dorën time kundër judës dhe kundër të gjithë banorëve të jeruzalemit dhe do të shfaros nga ky vend mbeturinat e baalit, emrin e priftërinjve idhujtarë, bashkë me priftërinjtë,
e estenderei a minha mão contra judá, e contra todos os habitantes de jerusalém; e exterminarei deste lugar o resto de baal, e os nomes dos sacerdotes de ídolos, juntamente com os sacerdotes;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kurse adit dhe themudit – mbeturinat e shtëpive të tyre duken qartë – djalli ua zbukuronte veprat e tyre, - andaj edhe pse i shihnin, i largoi prej rrugës së drejtë.
e aniquilamos o povo de ad e o de samud, como atestam (as ruínas de) suas casas, porque satanás lhes abrilhantou asações e os desencaminhou da (verdadeira) senda, apesar de serem perspicazes.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: