Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
respektimi i kërkesave të acquis communautaire do të jetë mjaft i kushtueshëm, ashtu siç do të jetë respektimi i rregullave të be-së në sferën e mbrojtjes së mjedisit.
ispunjenje zahteva koje nameće komunitarno pravo biće dosta skupo, baš kao i poštovanje evropskih propisa u oblasti zaštite čovekove okoline.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Është e qartë se fushat ku acquis communautaire është më i ndërlikuar, si bujqësia e mjedisi, do të jenë ato 'më të zënat'.
očigledno, oblasti u kojima je unutrašnje pravo unije najkomplikovanije, kao što su poljoprivreda i životna sredina, doneće 'najviše posla'.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
në fakt, vendet do të jenë në gjendje të tregtojnë energji elektrike dhe gaz me njëra-tjetrën dhe me çdo vend anëtar të be-së sipas rregullave të acquis communautaire.
na taj način će biti omogućena međusobna trgovina strujom i gasom, kao i trgovina sa bilo kojom članicom eu po pravilima komunitarnog prava (acquis communautaire.)
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
në praktikë, kjo do të thotë se vendet do të jenë në gjendje të tregtojnë energji elektrike dhe gaz me njëra-tjetrën dhe me çdo vend anëtar të be-së sipas rregullave të acquis communautaire.
to će praktično omogućiti međusobnu trgovinu električnom energijom i gasom, kao i trgovinu sa svakom članicom eu po pravilima komunitarnog prava (acquis communautaire).
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
zëdhënësja e ministrisë së drejtësisë kroate vesna dvoraniç, i tha setimes se ndryshimet kroatë përcaktuan se ekstradimi ndodh sipas një vendimi të posatçëm për ekstradimin, apo sipas një marrëveshje për dorëzimin e personave apo acquis communautaire të be-së.
portparolka hrvatskog ministarstva pravosuđa vesna dovranić rekla je za setimes da je hrvatskim amandmanima precizirano da se ekstradicija odvija u skladu sa specifičnom odlukom o ekstradiciji ili u skladu sa sporazumom o izručenju osoba ili sa unutrašnjim pravom eu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"ne bullgari dhe rumani, shanset e bashkimit me be-ne me 2007 jane duke nxitur miratimin e shpejte te acquis communautaire te be-se, perpjekje te shtuara drejt permiresimit te klimes se biznesit dhe perfundimit te marreveshjeve te medha te privatizimit," tha wir, duke verejtur se vendet e tjera te see-se jane duke i ndjekur ato ne nivele te ndryshme.
«u bugarskoj i rumuniji izgledi za pridruživanje eu 2007. podstiču brzo usvajanje unutrašnjih zakona eu, veća nastojanja ka unapređivanju poslovne klime i okončanje velikih poslova privatizacije», ukazuje se u vir-u i podvlači da ih druge zemlje jugoistočne evrope prate na različitim nivoima.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование