Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
be rihap gradualisht hapësirën ajrore europiane
eu postepeno ponovo otvara evropski vazdušni prostor
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
kufizmet duhet të futen gradualisht, arsyetojnë ata.
oni smatraju da bi ograničenja trebalo postepeno uvoditi.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
kushtet mësimore e të punës janë përmirësuar gradualisht.
Časovi i uslovi rada se postepeno poboljšavaju.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
rritja e shpejtë do të reduktojë gradualisht normën e papunësisë.
snažan rast postepeno će smanjivati stopu nezaposlenosti.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
megjithatë, shtoi ai, kufizimet e sigurisë do të hiqen gradualisht.
međutim, dodao je on, bezbednosna ograničenja smanjivaće se postepeno.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gradualisht, tregu po fillon të vijë në përputhje me parimet e tregut.
tržište postepeno počinje da se ponaša u skladu sa tržišnim principima.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
fluturimet do të ofrohen katër herë në javë dhe gradualisht do të arrijnë në një në ditë.
za sada će biti četiri leta nedeljno, da bi se kasnije postepeno došlo do jednog leta svakog dana.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
megjithatë, ato u përtërinë gradualisht dhe po tërheqin tani gjithnjë e më tepër turistë.
međutim, postepeno su obnavljani i sada privlače sve veći broj turista.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
gjatë viteve, numri i trupave të nato-s në vend është pakësuar gradualisht.
u godinama koje su usledile broj vojnika nato-a na terenu postepeno je smanjivan.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
pas disa vjetësh, forcat e armatosura të bih do të marrin gradualisht rolin drejtues në psotc.
posle nekoliko godina oružane snage bih postepeno će početi da preuzimaju vodeću ulogu u rukovođenju psotc-om.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
fondi do të investojë fillimisht nërumani dhe bullgari dhe pastaj do të zgjerohet gradualisht në pjesën tjetër të ballkanit.
fond će u početku investirati u rumuniji i bugarskoj, a potom će se postepeno širiti na druge delove balkana.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
gradualisht, vendet e ballkanit perëndimor po gjejnë rrugën e tyre drejt një të ardhme më tësigurt e më të stabilizuar.
zemqe zapadog balkana postepeno nalaze svoj put ka bezbednijoj i stabilnijoj budu}nosti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
më pas një varg makinash të blinduara të policisë e shpunë atë drejt burgut qendror të beogradit dhe protestat u shuan gradualisht.
nakon što je u konvoju oklopljenih policijskih vozila odvezen u centralni zatvor, demonstranti su se postepeno razišli.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
galeria e partenonit do të jetë e para që do të hapet në krye të vitit 2008, pasuar gradualisht nga galeritë dhe ekspozitat e tjera.
galerija partenona biće otvorena prva, početkom 2008. uslediće postepeno otvaranje preostalih galerija i izložbi.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
në përgjithësi, erdogani dhe qeveria e tij kanë mbështetur stabilitetin rajonal, duke shpresuar që të shohin reforma që të zbatohen gradualisht dhe pa turbullira.
generalno gledano, erdogan i njegova vlada zalagali su se za regionalnu stabilnost, nadajući se da će se reforme sprovoditi postepeno i bez turbulencija.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"mungesa e rekrutëve nuk do të jetë një goditje sepse ushtria ka reduktuar gradualisht numrin e rekrutëve për vite," tha ai.
"nepostojanje regruta neće predstavljati udarac, jer je vojska godinama postepeno smanjivala broj vojnih obveznika", ukazao je on.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gratë në serbi, kryesisht fillojnë në sektorin e tregtisë dhe shërbimeve, por gradualisht ngrenë biznese në industrinë e kujdesit shëndetësor, ushqimore dhe në konsulencë.
Žene u srbiji obično počinju u trgovini i uslugama, ali sve više uspostavljanju preduzeća na polju zdravstva, hrane, tekstila i konsaltinga.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
pjesëmarrja në forumin i cili "ofron perspektivën e vështrimit të gjërave lidhur me evropën nga kënde të ndryshme të shumtë", u rrit gradualisht.
broj učesnika na forumu, koji «pruža mogućnost sagledavanja pitanja vezanih za evropu iz više različitih uglova», postepeno se povećavao.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"struktura e re do të pakësojë gradualisht shpenzimet funksionale në vitet 2004, 2005, 2006 deri në 18 përqind krahasuar me 2003," tha papantoniu.
«novom strukturom postepeno će se smanjivati funkcionalni troškovi za 2004, 2005. i 2006. godinu, za do 18 procenata, u poređenju sa 2003. godinom», rekao je papantoniju.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"kryesisht, njerëzit mendonin se është e rëndësishme të lëvizim gradualisht drejt tërheqjes dhe veçanërisht drejt një ndryshimi në natyrën e misionit," tha ministri frëng.
"ljudi su uglavnom izneli mišljenje da je važno da se postepeno krećemo ka povlačenju i posebno ka promeni prirode misije", rekao je francuski ministar.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование