Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ai e lidh gomarin e tij të vogël në pjergull dhe kërriçin e gomaricës së tij në pjergullën më të mirë; i lan rrobat e tij në verë dhe mantelin e tij në gjakun e rrushit.
uváže k vinnému kmenu osle své, a k výbornému kmenu oslátko oslice své. práti bude u víně roucho své, a v červeném víně oděv svůj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por zemërimi i perëndisë u ndez sepse ai ishte nisur; dhe engjëlli i zotit i doli rrugës si armik kundër tij. ai i kishte hipur gomaricës së tij dhe kishte me vete dy shërbëtorë.
ale rozpálil se hněv boží, proto že jel s nimi, a postavil se anděl hospodinův na cestě, aby mu překazil; on pak seděl na oslici své, maje s sebou dva služebníky své.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dhe balaami iu përgjegj gomaricës: "pse je tallur me mua; sikur të kisha një shpatë në dorë, tani do të të vrisja".
Řekl balám k oslici: to, že jsi mne v posměch uvedla. Ó bych měl meč v rukou, jistě bych tě již zabil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование