Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
përpara shkatërrimit vjen kryelartësia dhe përpara rrëzimit fryma krenare.
stolthet går före undergång, och högmod går före fall.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
për ta larguar njeriun nga veprimet e tij dhe për ta mbajtur larg nga kryelartësia,
när han vill avvända någon från en ogärning eller hålla högmodet borta ifrån en människa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prandaj kryelartësia i rrethon si një gjerdan dhe dhuna i mbështjell si një rrobe.
därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja dita, ja ku arriti. erdhi shkatërrimi. thupra lulëzoi, kryelartësia buloi.
se, dagen är inne; se, det kommer! ordningen går sin gång, riset blomstrar upp, övermodet grönskar;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.
en människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vjedhjet, lakmitë, ligësitë, mashtrimet, pafytyrësia, smira, blasfemia, kryelartësia, budallallëku.
äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e ata nga kryelartësia nuk respektuan urdhërin e zotit të tyre, andaj i përfshiu rrufeja me krismë, e ata e shihnin.
detta sedan de hade satt sig upp emot sin herres befallning - och så drabbade [straffets] blixtar dem mitt för deras ögon.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij, sepse ata nuk kthehen tek zoti, perëndia i tyre, nuk e kërkojnë megjithëatë.
men israels stolthet vittnar emot honom; de vända icke om till herren, sin gud, och de söka honom ej, allt detta oaktat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
por kryelartësia e izraelit dëshmon kundër tij; prandaj izraeli dhe efraimi do të bien për shkak të paudhësisë së tyre, dhe bashkë me ta do të bjerë edhe juda.
men israels stolthet vittnar emot honom, och israel och efraim komma på fall genom sin missgärning; juda kommer ock på fall jämte dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
do ta katandis vendin në një mjerim dhe në shkreti, kryelartësia e forcës së tij do të ligështohet dhe kështu malet e izraelit do të jenë aq të shkretuar sa që askush nuk do të kalojë më andej.
jag skall göra landet öde och tomt, och dess stolta makt skall få en ände; och israels berg skola ödeläggas, så att ingen går där fram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tmerri që kallje dhe kryelartësia e zemrës sate të kanë joshur, o ti që banon në të çarat e shkëmbinjve, që pushton majat e kodrave; edhe sikur të bëje folenë tënde lart si shqiponja, unë do të bëj që ti të biesh poshtë nga atje lart", thotë zoti.
den förfäran du väckte har bedragit dig, ja, ditt hjärtas övermod, där du sitter ibland bergsklyftorna och håller dig fast högst uppe på höjden. om du än byggde ditt näste så högt uppe som örnen, så skulle jag dock störta dig ned därifrån, säger herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование