Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
እንዲሁም ጳውሎስ ከመካከላቸው ወጣ።
así fue que pablo salió de en medio de ellos
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም ሁለት የተቀበለው ሌላ ሁለት አተረፈ።
de la misma manera, el que había recibido dos ganó también otros dos
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ኢየሱስም መጣና እንጀራ አንሥቶ ሰጣቸው፥ እንዲሁም ዓሣውን።
vino, entonces, jesús y tomó el pan y les dio; y también hizo lo mismo con el pescado
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም በድንኳኒቱና በማገልገያው ዕቃ ሁሉ ደምን ረጨ።
y roció también con la sangre el tabernáculo y todos los utensilios del servicio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም ድንግልን ያገባ መልካም አደረገ ያላገባም የተሻለ አደረገ።
de modo que el que se casa con su virgen hace bien; y de igual manera, el que no se casa hace mejor
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ።
de igual manera, un levita también llegó al lugar; y al ir y verle, pasó de largo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም ድርጊቱ ሴቶችን የሚዘልፍ ነው፡፡ የኩርድሽ ሴቶች ተቃውመውታል፡፡
las mujeres kurdas protestaron contra este acto .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ሁለተኛውም አገባት፥ ሦስተኛውም፥ እንዲሁም ሰባቱ ደግሞ ልጅ ሳይተዉ ሞቱ።
también el segundo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም ደግሞ የካህናት አለቆች ከጻፎችና ከሽማግሎች ጋር እየዘበቱበት እንዲህ አሉ።
de igual manera, aun los principales sacerdotes junto con los escribas y los ancianos se burlaban de él, y decían
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም ሴቶች ጭምቶች፥ የማያሙ፥ ልከኞች፥ በነገር ሁሉ የታመኑ ሊሆኑ ይገባቸዋል።
las mujeres, asimismo, deben ser dignas de respeto, no calumniadoras, sobrias, fieles en todo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ገፁን እርስ በእርሳችን ለመደጋገፍ እንዲሁም ስራዎቻችንን ለበለጠ አንባቢያን ለማዳረስ እንጠቀምበታለን፡፡
tengo colegas en línea, la blogósfera angoleña crece día a día.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም እነዚህ ሰዎች ደግሞ እያለሙ ሥጋቸውን ያረክሳሉ ጌትነትንም ይጥላሉ ሥልጣን ያላቸውንም ይሳደባሉ።
de la misma manera, también estos soñadores mancillan la carne, rechazan toda autoridad y maldicen las potestades superiores
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
በዚያም ወንድሞችን አግኝተን በእነርሱ ዘንድ ሰባት ቀን እንድንቀመጥ ለመኑን፤ እንዲሁም ወደ ሮሜ መጣን።
allí hallamos hermanos y fuimos invitados a quedarnos con ellos siete días. y de esta manera llegamos a roma
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
በዚያም ቀን በሰገነት ያለ በቤቱ ያለውን ዕቃ ሊወስድ አይውረድ፥ እንዲሁም በእርሻ ያለ ወደ ኋላው አይመለስ።
en aquel día, el que esté en la azotea y sus cosas estén en la casa, no descienda para tomarlas. asimismo, el que esté en el campo, no vuelva atrás
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ተስፋችንም ስለ እናንተ ጽኑ ነው፤ ሥቃያችንን እንደ ተካፈላችሁ እንዲሁም መጽናናታችንን ደግሞ እንድትካፈሉ እናውቃለንና።
y nuestra esperanza con respecto a vosotros es firme, porque sabemos que así como sois compañeros en las aflicciones, lo sois también en la consolación
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እንዲሁም ባሎች ደግሞ እንደ ገዛ ሥጋቸው አድርገው የገዛ ሚስቶቻቸውን ሊወዱአቸው ይገባቸዋል። የገዛ ሚስቱን የሚወድ ራሱን ይወዳል፤
de igual manera, los esposos deben amar a sus esposas como a sus propios cuerpos. el que ama a su esposa, a sí mismo se ama
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
በልቡም የተሰወረ ይገለጣል እንዲሁም። እግዚአብሔር በእውነት በመካከላቸው ነው ብሎ እየተናገረ በፊቱ ወድቆ ለእግዚአብሔር ይሰግዳል።
y lo oculto de su corazón será revelado. y de esta manera, postrándose sobre su rostro, adorará a dios y declarará: "¡de veras, dios está entre vosotros!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ሐምሌ ላይ ከእስር ቤት የወጣው የበፍቃዱ ኃይሉ ማስታወሻ እና እንዲሁም በፍርድ ቤት ውስጥ የተሰጡ ቃሎች በደል እና ተደጋጋሚ ድብደባዎች እንደደረሰባቸው ያስረዳሉ።
el testimonio de befeqadu hailu, uno de los blogueros acusados, sacado clandestinamente de la cárcel en agosto, así como las declaraciones ante el tribunal, alegan malos tratos y frecuentes palizas.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
በእርሱ ውስጥ ካለው ከሰው መንፈስ በቀር ለሰው ያለውን የሚያውቅ ሰው ማን ነው? እንዲሁም ደግሞ ከእግዚአብሔር መንፈስ በቀር ለእግዚአብሔር ያለውን ማንም አያውቅም።
pues ¿quién de los hombres conoce las cosas profundas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? así también, nadie ha conocido las cosas profundas de dios, sino el espíritu de dios
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ኢየሱስም እንጀራውን ያዘ፥ አመስግኖም ለደቀ መዛሙርቱ ሰጠ፥ ደቀ መዛሙርቱም ለተቀመጡት ሰዎች ሰጡአቸው እንዲሁም ከዓሣው በፈለጉት መጠን።
entonces jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los que estaban recostados. de igual manera repartió de los pescados, cuanto querían
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: