Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
እናንተ ግብዞች፥ ኢሳይያስ ስለ እናንተ።
i skrymtare, rätt profeterade esaias om eder, när han sade:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ክብሩን ስለ አየ ኢሳይያስ ይህን አለ፥ ስለ እርሱም ተናገረ።
detta kunde esaias säga, eftersom han hade sett hans härlighet, när han talade med honom. --
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እርሱም። ነቢዩ ኢሳይያስ እንዳለ። የጌታን መንገድ አቅኑ ብሎ በምድረ በዳ የሚጮኽ ሰው ድምፅ እኔ ነኝ አለ።
han svarade: »jag är rösten av en som ropar i öknen: 'jämnen vägen för herren', såsom profeten esaias sade.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
እርሱ ግን እንዲህ አላቸው። ኢሳይያስ ስለ እናንተ ስለ ግብዞች። ይህ ሕዝብ በከንፈሩ ያከብረኛል ልቡ ግን ከእኔ በጣም የራቀ ነው፤
men han svarade dem: »rätt profeterade esaias om eder, i skrymtare, såsom det är skrivet: 'detta folk ärar mig med sina läppar, men deras hjärtan äro långt ifrån mig;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ነገር ግን ሁሉ ለምሥራቹ ቃል አልታዘዙም። ኢሳይያስ። ጌታ ሆይ፥ ምስክርነታችንን ማን አመነ? ብሎአልና።
dock, icke alla hava blivit evangelium lydiga. esaias säger ju: »herre, vem trodde vad som predikades för oss?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ኢሳይያስ ደግሞ። በዓይኖቻቸው እንዳያዩ፥ በልባቸውም እንዳያስተውሉ፥ እንዳይመለሱም፥ እኔም እንዳልፈውሳቸው፥ ዓይኖቻቸውን አሳወረ ልባቸውንም አደነደነ ብሎአልና ስለዚህ ማመን አቃታቸው።
alltså kunde de icke tro; esaias säger ju ytterligare:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ነገር ግን ይህን ያህል ምልክት በፊታቸው ምንም ቢያደርግ፤ ነቢዩ ኢሳይያስ። ጌታ ሆይ፥ ማን ምስክርነታችንን አመነ? የእግዚአብሔርስ ክንድ ለማን ተገለጠ? ብሎ የተናገረው ቃል ይፈጸም ዘንድ በእርሱ አላመኑም።
men fastän han hade gjort så många tecken inför dem, trodde de icke på honom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: