Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
she said , “ o counselors , a gracious letter was delivered to me .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .
she said , ' o council , see , a letter honourable has been cast unto me .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .
she said , " o eminent ones , indeed , to me has been delivered a noble letter .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .
the queen of sheba said , " o counsellors , an honourable letter has been delivered to me .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .
go with this letter of mine and lay it before them , then withdraw from them and see how they respond . "
mənim bu məktubumu apar onların yanına at . sonra bir qədər uzaqda dur və bax gör nə cavab verəcəklər ! ”
( the queen said ) : " o nobles , a venerable letter has been delivered to me .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .
( the queen of sheba ) said to her officials , " a gracious letter has been dropped before me .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .
but one who had knowledge of the letter , said : " i will bring it to you in the twinkling of an eye . "
( süleyman taxtın daha tez gətirilməsini istədi ) . kitabdan ( allahın kitabından , yaxud lövhi-məhfuzdan ) bir qədər xəbəri olan birisi ( cəbrail , yaxud xızır və ya süleymanın çox ağıllı və tədbirli vəziri asəf ibn bərxiya ) dedi : “ mən onu sənə bir göz qırpımında ( gözünü yumub açınca ) gətirərəm ! ”
take this letter of mine and deliver it to them . then draw away from them and observe what [ response ] they return . ’
mənim bu məktubumu aparıb ( göydən ) onlara at , sonra yaxın bir yerə çəkilib dur , bax gör nə cavab verəcəklər ! ”
she ( the queen of sheba ) said : ' o council , look , an honorable letter has been dropped to me .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .
( the queen ) said : " ye chiefs ! here is delivered to me - a letter worthy of respect .
( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .