Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they said : " we agree . "
( bu zaman ) allah : “ elə isə ( bir-birinizə ) şahid olun !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they said , ' we do agree . '
( bu zaman ) allah : “ elə isə ( bir-birinizə ) şahid olun !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
about which they cannot agree .
elə bir xəbər ki , onlar onun haqqında ziddiyyətdədirlər .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
i did not agree with your belief that i was equal to god . "
heç şübhəsiz ki , mən əvvəllər də sizin məni allaha şərik qoşmağınızı rədd etmişdim ” .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation .
bu mehr müəyyən edildikdən sonra öz aranızda razılaşdığınız şeyə görə sizə heç bir günah olmaz .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
but there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made .
bu mehr müəyyən edildikdən sonra öz aranızda razılaşdığınız şeyə görə sizə heç bir günah olmaz .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
allah said : " do ye agree , and take this my covenant as binding on you ? "
onlar da : “ təsdiq etdik ! ” – deyə cavab vermişdilər .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it will not be sinful if you agree to something ( else ) by mutual consent after having settled the dowry .
bu mehr müəyyən edildikdən sonra öz aranızda razılaşdığınız şeyə görə sizə heç bir günah olmaz .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation ; verily allah is knowing , wise .
bu mehr müəyyən edildikdən sonra öz aranızda razılaşdığınız şeyə görə sizə heç bir günah olmaz . həqiqətən , allah biləndir , müdrikdir .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
for the enjoyment you have had from them thereby , give them their dowries , by way of settlement , and there is no sin upon you in what you may agree upon after the settlement .
evləndiyiniz qadınlardan zövq aldığınıza görə onlara , vacib buyurulmuş mehrlərini verin . bu mehr müəyyən edildikdən sonra öz aranızda razılaşdığınız şeyə görə sizə heç bir günah olmaz .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
when you have divorced your wives absolutely and they have completed their prescribed term , then you should not prevent them from marrying their prospective husbands , if they mutually agree to marry each other in a lawful way .
boşanmış qadınların gözləmə müddətləri bitərkən aralarında barışıq və yaxşılıqla yaşamağa razılıq olduğu zaman onların təkrar öz ərlərinə nikah edilməsinə mane olmayın ! bu sizin allaha və axirət gününə inananlarınıza verilən bir nəsihətdir .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and when you divorce women and they have fulfilled their term , do not prevent them from remarrying their [ former ] husbands if they agree among themselves on an acceptable basis .
boşanmış qadınların gözləmə müddətləri bitərkən aralarında barışıq və yaxşılıqla yaşamağa razılıq olduğu zaman onların təkrar öz ərlərinə nikah edilməsinə mane olmayın !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and when you have divorced women and they have fulfilled the term of their prescribed period , do not prevent them from marrying their ( former ) husbands , if they mutually agree on reasonable basis .
boşanmış qadınların gözləmə müddətləri bitərkən aralarında barışıq və yaxşılıqla yaşamağa razılıq olduğu zaman onların təkrar öz ərlərinə nikah edilməsinə mane olmayın !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
all others are lawful , provided you seek ( them in marriage ) with mahr ( bridal money given by the husband to his wife at the time of marriage ) from your property , desiring chastity , not committing illegal sexual intercourse , so with those of whom you have enjoyed sexual relations , give them their mahr as prescribed ; but if after a mahr is prescribed , you agree mutually ( to give more ) , there is no sin on you .
bunlardan başqaları ilə , öz malınızla , nikah etməklə , zinakarlığa yol vermədən , evlənməyiniz sizə halal edildi . evləndiyiniz qadınlardan zövq aldığınıza görə onlara , vacib buyurulmuş mehrlərini verin .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: