Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then looketh he and seeth him in the depth of hell .
ይመለከታልም ፤ በገሀነም መካከልም ( ጓደኛውን ) ያየዋል ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
surely the hypocrites shall be in the lowest depth of the fire and you shall find none to come to their help ,
መናፍቃን በእርግጥ ከእሳት በታችኛው አዘቅት ውስጥ ናቸው ፡ ፡ ለእነሱም ረዳትን አታገኝላቸውም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
it is a tree that rises from the depths of hell .
እርሷ በገሀነም አዘቅት ውስጥ የምትወጣ ዛፍ ናት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of god! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
የእግዚአብሔር ባለ ጠግነትና ጥበብ እውቀቱም እንዴት ጥልቅ ነው፤ ፍርዱ እንዴት የማይመረመር ነው፥ ለመንገዱም ፍለጋ የለውም።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
" seize him and drag him into the depths of hell , " ( it will be said ) ,
ያዙት ፤ ወደ ገሀነም መካከልም በኀይል ጎትቱት ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
one among them said : kill not joseph but , if ye must be doing , fling him into the depth of the pit ; some caravan will find him .
ከእነሱ አንድ ተናጋሪ « ዩሱፍን አትግደሉ ግን በጉድጓድ አዘቅት ጨለማ ውስጥ ጣሉት ፤ ከተጓዢዎች አንዱ ያነሳዋልና ፡ ፡ ሠሪዎች ብትኾኑ ( በዚሁ ተብቃቁ ) አላቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
the hypocrites will be in the lowest depths of hell , and you will find none to help them .
መናፍቃን በእርግጥ ከእሳት በታችኛው አዘቅት ውስጥ ናቸው ፡ ፡ ለእነሱም ረዳትን አታገኝላቸውም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
ሌላውም ብዙ መሬት በሌለበት በጭንጫ ላይ ወደቀና ጥልቅ መሬት ስላልነበረው ወዲያው በቀለ፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the hypocrites will be in the lowest depths of the fire : no helper wilt thou find for them ; -
መናፍቃን በእርግጥ ከእሳት በታችኛው አዘቅት ውስጥ ናቸው ፡ ፡ ለእነሱም ረዳትን አታገኝላቸውም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
he is the one who sends to his servant manifest signs , that he may lead you from the depths of darkness into the light and verily allah is to you most kind and merciful .
እርሱ ከጨለማዎች ወደ ብርሃን ሊያወጣችሁ ያ ግልጾች የኾኑን አንቀጾች በበሪያው ላይ የሚያወርድ ነው ፡ ፡ አላህም ለእናንተ በእርግጥ ርኅሩህ አዛኝ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
" bring out thy people from the depths of darkness into light , and teach them to remember the days of allah . " verily in this there are signs for such as are firmly patient and constant , - grateful and appreciative .
ሙሳንም ወገኖችህን ከጨለማዎች ወደ ብርሃን አውጣ አላህንም ቀኖች አስገንዝባቸው በማለት በተዓምራታችን በእርግጥ ላክነው ፡ ፡ በዚህ ውስጥ በብዙ ታጋሽና በብዙ አመስጋኝ ለኾኑት ሁሉ በእርግጥ ተዓምራቶች አሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.