Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and so will his wife ; carrying a bundle of firewood on her head .
ሚስቱም ( ትገባለች ) ፤ እንጨት ተሸካሚ ስትኾን ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and when paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.
ጳውሎስ ግን ብዙ ጭራሮ አከማችቶ ወደ እሳት ሲጨምር እፉኝት ከሙቀት የተነሣ ወጥታ እጁን ነደፈችው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
" and take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith ( your wife ) , and break not your oath . truly !
« በእጅህም ጭብጥ አርጩሜን ያዝ ፡ ፡ በእርሱም ( ሚስትህን ) ምታ ፡ ፡ ማላህንም አታፍርስ » ( አልነው ) ፡ ፡ እኛ ታጋሸ ኾኖ አገኘነው ፡ ፡ ምን ያምር ባሪያ እርሱ በጣም መላሳ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and , ' take in thy hand a bundle of rushes , and strike therewith , and do not fail in thy oath . ' surely we found him a steadfast man .
« በእጅህም ጭብጥ አርጩሜን ያዝ ፡ ፡ በእርሱም ( ሚስትህን ) ምታ ፡ ፡ ማላህንም አታፍርስ » ( አልነው ) ፡ ፡ እኛ ታጋሸ ኾኖ አገኘነው ፡ ፡ ምን ያምር ባሪያ እርሱ በጣም መላሳ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( and we said to him ) : “ take in your hand a bundle of rushes and strike with it , and do not break your oath . ” indeed we found him steadfast .
« በእጅህም ጭብጥ አርጩሜን ያዝ ፡ ፡ በእርሱም ( ሚስትህን ) ምታ ፡ ፡ ማላህንም አታፍርስ » ( አልነው ) ፡ ፡ እኛ ታጋሸ ኾኖ አገኘነው ፡ ፡ ምን ያምር ባሪያ እርሱ በጣም መላሳ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( we said to him ) : ' take a bundle of rushes and strike with it ; and do not break your oath ' we found him to be patient , a good worshiper and he was penitent .
« በእጅህም ጭብጥ አርጩሜን ያዝ ፡ ፡ በእርሱም ( ሚስትህን ) ምታ ፡ ፡ ማላህንም አታፍርስ » ( አልነው ) ፡ ፡ እኛ ታጋሸ ኾኖ አገኘነው ፡ ፡ ምን ያምር ባሪያ እርሱ በጣም መላሳ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
as if they were jimalatun sufr ( yellow camels or bundles of ropes ) . "
( ቃንቄውም ) ልክ ዳለቻዎች ግመሎችን ይመስላል ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
እንደ ስሕተት ሽንገላ ባለ ተንኮል በሰዎችም ማታለል ምክንያት በትምህርት ነፋስ ሁሉ እየተፍገመገምን ወዲያና ወዲህም እየተንሳፈፍን ሕፃናት መሆን ወደ ፊት አይገባንም፥
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: