Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
would have been
በመስራት ላይ
Последнее обновление: 2019-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do they not ponder the quran ? had it been from any other than god , they would have found in it much discrepancy .
ቁርኣንን አያስተነትኑምን ከአላህ ሌላ ዘንድ በነበረ ኖሮ በርሱ ውስጥ ብዙን መለያየት ባገኙ ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surefy we would have been the bondmen of god sincere .
« የአላህ ምርጦች ባሮች በሆን ነበር ፡ ፡ »
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we would have been god 's faithful servants . ”
« የአላህ ምርጦች ባሮች በሆን ነበር ፡ ፡ »
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and not one of you would have been able to stop ( us ) .
ከእናንተም ውስጥ ከእርሱ ላይ ከልካዮች ምንም አይኖሩም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
( had i worshipped things besides god , i would have been in manifest error ) .
« እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
had it not been for the grace of my lord i too would have been there ( in hell ) .
« የጌታየም ጸጋ ባልነበረ ኖሮ ወደ እሳት ከሚቀርቡት እሆን ነበር ፡ ፡ »
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if not for the favor of my lord , i would have been of those brought in [ to hell ] .
« የጌታየም ጸጋ ባልነበረ ኖሮ ወደ እሳት ከሚቀርቡት እሆን ነበር ፡ ፡ »
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if we had not fortified you , you would have been very slightly inclining towards them ;
ባላረጋንህም ኖሮ ወደነሱ ጥቂትን ( ዝንባሌ ) ልትዘነበል በእርግጥ በተቃረብክ ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but for zerihun it would have been great for eritreans if eritrea was still a part of ethiopia.
ለዘሪሁን ደግሞ ኤርትራ እስካሁን የኢትዮጵያ አካል ብትሆን ለኤርትራውያን ጥሩ እንደነበር በዕለቱ ተካሄደ ስለተባለው የመፈንቅለ መንግሥት ሙከራ እየጠቀሰ ይናገራል፡፡
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the middle path rightly leads to allah – any other path is wayward ; and had he willed he would have brought all of you upon guidance .
በአላህም ላይ ( በችሮታው ) ቀጥተኛውን መንገድ መግለጽ አለበት ፡ ፡ ከእርሷም ( ከመንገድ ) ጠማማ አልለ ፡ ፡ በሻም ኖሮ ሁላችሁንም በእርግጥ ባቀናችሁ ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he had recited it to them , and they had not believed ( it would have been different ) .
በእነርሱ ላይ ባነበበውም በእርሱ አማኞች አይኾኑም ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
had it not been for a favour from his lord he would have been cast blame-worthy on a barren plain .
ከጌታው የኾነ ጸጋ ባላገኘው ኖሮ በምድረ በዳ ተወቃሽ ኾኖ በተጣለ ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
had it not been for a writ from god that had already gone forth , you would have been severely punished on account of what you took .
ከአላህ ያለፈ ፍርድ ባልነበረ ኖሮ በወሰዳችሁት ( ቤዛ ) ከባድ ቅጣት በነካችሁ ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and had they but believed and been mindful of god , his reward would have been far better for them , if they had but known it .
እነርሱም ( አይሁዶች ) ባመኑና በተጠነቀቁ ኖሮ ( በተመነዱ ነበር ) ፡ ፡ የሚያውቁ ቢኾኑ ከአላህ ዘንድ የኾነው ምንዳ ( ነፍሶቻቸውን ከሚሸጡበት ) በላጭ ነው ፡ ፤
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and had we wished we would have deformed them in their place ; then they would neither have been able to move ahead nor to return .
ብንሻም ኖሮ በስፍራቸው ላይ እንዳሉ ወደ ሌላ ፍጥረት በለወጠናቸው ነበር ፡ ፡ መኼድንም መመለስንም ባልቻሉም ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and but for a decree that had already gone forth from thy lord , and a term already fixed , the judgment would have been inevitable ( in this world ) .
ከጌታህ ያለፈች ቃልና የተወሰነ ጊዜ ባልነበረ ኖሮ ( ቅጣቱ አሁኑኑ ) የሚይዛቸው ይኾን ነበር ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if they had believed and feared allah , then the reward from allah would have been [ far ] better , if they only knew .
እነርሱም ( አይሁዶች ) ባመኑና በተጠነቀቁ ኖሮ ( በተመነዱ ነበር ) ፡ ፡ የሚያውቁ ቢኾኑ ከአላህ ዘንድ የኾነው ምንዳ ( ነፍሶቻቸውን ከሚሸጡበት ) በላጭ ነው ፡ ፤
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if they had patience till you could come out to them , it would have been better for them . and allah is oft-forgiving , most merciful .
ወደእነርሱም እስክትወጣ ድረስ እነርሱ በታገሱ ኖሮ ለእነርሱ በላጭ በኾነ ነበር ፡ ፡ አላህም እጅግ መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if they had been patient until you [ could ] come out to them , it would have been better for them . but allah is forgiving and merciful .
ወደእነርሱም እስክትወጣ ድረስ እነርሱ በታገሱ ኖሮ ለእነርሱ በላጭ በኾነ ነበር ፡ ፡ አላህም እጅግ መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: